B-Project Wiki
Advertisement

WONDER☆FUTURE
ワンダー☆フューチャー
WONDER☆FUTURE
KitaKore
Release Date 15 March 2017
Label MAGES
FEATURED ORDER
preceded by
Mysterious Kiss
followed by
CRANK IN
ALL CDs

                         
WONDER☆FUTURE ワンダー☆フューチャー is the third single of KitaKore.

TRACKLISTING
  1. WONDER☆FUTURE
    ワンダー☆フューチャー
  2. Vivid Scenery
  3. WONDER☆FUTURE (off vocal)
    ワンダー☆フューチャー (off vocal)
  4. Vivid Scenery (off vocal)
AUDIO FROM SPOTIFY

Sign in to Spotify to listen to the full tracks.
Do note that some countries do not support Spotify.
Please support B-PROJECT by purchasing the songs from official retailers and websites.

StopSticker
The following translation has been given permission by the translator to be used in this Wiki/Fandom.
They are not allowed to be taken or used in any other media and websites without the consent of the translator. Please respect the Translator's wishes.


WONDER☆FUTURE

Composed by Junta from Civilian Skunk (ジュンタ from Civilian Skunk)
Arranged by Junta from Civilian Skunk (ジュンタ from Civilian Skunk)
Lyrics by Chikara from Civilian Skunk (チカラ from Civilian Skunk)

Color Code Keys:
KitaKore
TomohisaRyuji

Japanese Romaji English
チグハグだらけの世界だけど chigu hagu darake no sekai dakedo This world is full of confusion
チクタク時計の針は進む chiku taku tokei no hari wa susumu But the ticking clock’s hands continue to move
短く儚い道の上では mijikaku hakanai michi no ue de wa On top of this short and fleeting path,
とやかく嘆いてる暇もない toyakaku nageiteru hima mo nai There’s not even time to lament
明日が君と僕の間を ashita ga kimi to Even if tomorrow tears up
引き裂いても boku no aida wo hikisaite mo The space between us,
絡み付く闇の先の涙も karami tsuku yami no I’ll wipe off the tears beyond the coiling darkness
拭いさって君のもとへ saki no namida mo nugui satte kimi no moto e And go to where you are
僕ら走り出す ワンダー☆フューチャー bokura hashiri dasu wonder☆future We start running in a Wonder☆Future
一人じゃない君がいるから hitori janai kimi ga iru kara I’m not alone because you’re here
もっと(HEY!)強く motto (HEY!) tsuyoku Even (HEY!) stronger
ずっと(HEY!)歌う zutto (HEY!) utau Forever (HEY!) I sing
ドレミファ晴レ空 ワンダー☆フューチャー do re mi fa hare sora wonder☆future Do Re Mi Fa clear sky Wonder☆Future
絵空事じゃない叶うから esoragoto janai kanau kara It isn’t a fabrication, it’ll come true
願い込めた僕らの声が negai kometa bokura no koe ga Our voices carrying wishes
次元時空を越えて jigen jikuu wo koete Will cross dimensions and the spacetime
時代自体も変えてイイ感じ☆ jidai jitai mo kaete ii kanji☆ And even this era itself, it looks nice ☆
のらりくらりと歩いてきたら norari kurari to aruite kitara I’ve come here lazily
野良猫にまで笑われてんのさ nora neko ni made wara wareten no sa And even the stray cats laughed at me
夜の暗闇が怖いのなら yoru no kurayami ga kowai no nara If you’re afraid of the darkness of the night,
胸の光を信じて行くのさ mune no hikari wo shinjite iku no sa Go forward believing in your heart’s light
愛の呪文を僕が唱えよう ai no jumon wo I’ll recite a love charm for you
どんな時も boku ga tonaeyou donna toki mo At any time
君の涙をダイモンドへと kimi no namida o daiyamondo e to I’ll cast a spell that will change
変えるような魔法かけるよ kaeru you na mahou kakeru yo Your tears into diamonds
君がつくりだす ワンダー☆フューチャー kimi ga tsukuri dasu wonder☆future You create a Wonder☆Future
俯かない強い瞳を utusumukanai tsuyoi hitomi wo Your strong eyes that don’t look down
もっと(HEY!)深く motto (HEY!) fukaku Even (HEY!) deeper
ずっと(HEY!)見せて zutto (HEY!) misete Forever (Hey!) show me
あいうえ目指すよ ワンダー☆フューチャー ai ue mezasu yo wonder☆future A B C D I’ll aim at a Wonder☆Future
目覚めた勇気翼にして mezameta yuuki tsubasa ni shite Turn your awoken courage into wings
夢描いた空の向こうへ yume egaita sora no mukou e Beyond the sky you drew in your dreams
次元時空を越えて jigen jikuu wo koete Crossing dimensions and the spacetime
自分自身も変えてイイ調子☆ jibun jishin mo kaete ii choushi☆ And even your own self, it seems nice ☆
愛溢れた

(愛溢れた)

ai afureta… (ai afutera) Overflowing with love (Overflowing with love)
未来願う mirai negau That’s the future I desire
隠れた優しさ 見つけた今なら kakureta yasashisa mitsuketa ima nara Now I’ve found my hidden kindness
僕が笑えば (僕が笑えば) boku ga waraeba... (boku ga waraeba) If I laugh (If I laugh)
愛を歌えば ai wo utaeba If I sing about love
少しずつ描いた方へ 想い叶う世界へ sukoshi zutsu egaita hou e omoi kanau sekai e I’ll slowly go towards the way I’ve drawn towards a world where my feelings come true
今煌めきだす ワンダー☆フューチャー ima kirameki dasu wonder☆future It’s now sparkling, a Wonder☆Future
追い風をうけて君の手に oikaze o ukete kimi no te ni I’ll accept the tailwind and gently
そっと(HEY!)触れる sotto (HEY!) fureru Touch (HEY!) your hand
ぐっと(HEY!)繋ぐ gutto (HEY!) tsunagu Firmly (HEY!) hold it
僕ら走り出す ワンダー☆フューチャー bokura hashiri dasu wonder☆future We start running in a Wonder☆Future
一人じゃない君がいるから hitori janai kimi ga iru kara I’m not alone because you’re here
願い込めた僕らの1歩が negai kometa bokura no ippo ga Our first step carrying wishes
次元時空を越えて jigen jikuu wo koete Will cross dimensions and the spacetime
時代自体も変えてイイ感じ☆ jidai jitai kaete ii kanji☆ And even this era itself, it looks nice ☆
English translations provided, with permission, by utagoe on Tumblr.

StopSticker
The following translation has been given permission by the translator to be used in this Wiki/Fandom.
They are not allowed to be taken or used in any other media and websites without the consent of the translator. Please respect the Translator's wishes.


Vivid Scenery

Composed by Ishida Hiroaki (石田寛朗)
Arranged by Ishida Hiroaki (石田寛朗)
Lyrics by Ishida Hiroaki (石田寛朗)

Color Code Keys:
KitaKore
TomohisaRyuji

Japanese Romaji English
いつも空を見上げては 星を数えてた itsumo sora wo miagete wa hoshi wo kazoeteta I’ve always looked up at the sky and counted the stars
流れ星キラリ 輝き繋げて nagareboshi kirari kagayaki tsunagete The shooting stars flash, I’ll connect the sparkles
地図を作るのさ 距離があろうとも chizu wo tsukuru no sa kyori ga aroutomo And create a map, the distance doesn ’t matter
掴み取れ夢を この手伸ばして tsukamitore yume wo kono te nobashite I’ll catch my dreams, reaching out this hand
駆け出した想い 憧れた背中 kakedashita omoi akogareta senaka The feelings that ran away, the back I longed for
届くまでずっと todoku made zutto I’ll continue to chase them
追い続ける oitsuzukeru until I reach them
夢は夢じゃない yume wa yume janai Dreams aren’t dreams
心の灯火がある限り kokoro no tomoshibi ga aru kagiri as long as the flame in my heart exists
どこまでも そう dokomademo sou I’m able to go, that’s right,
キミとならば行けるはずだね kimi to naraba tsuzukeru hazu da ne anywhere if I’m with you
傷付いた羽根広げ kizutsuita hane hiroge I shall spread my wounded wings
まだ見ぬ景色を探そう mada minu keshiki wo sakasou and search for an unseen scenery
今解き放たれて光になる ima tokihanatarete hikari ni naru Now I’ll release and become light
飛び出せ今すぐ 呼吸を止めて「現在」 tobidase ima sugu kokyuu to tomete 「kenzai」 to iu Fly out right now, I shall stop your breath and enchant you
という奇跡を魅せてあげよう kiseki wo misete ageyou with a miracle called “the present”
溢れ出した感情を afuredashita kanjou wo I’ll resound overflowing emotions
キミの胸へ響かせよう kimi no mune e hibikaseyou into your heart
熱い鼓動を感じてるか atsui kodou wo kanjiteruka Do you feel those hot palpitations?
一瞬を見つめろ isshun wo mitsumero Look at this moment
限界を振り切って genkai wo furikitte Shaking off the limits,
We'll Show You Vivid Scenery We'll Show You Vivid Scenery We'll Show You Vivid Scenery
例え涙一雫 tatoe namida hitoshizuku Even if a single tear
こぼれ落ちたって kobore ochitatte falls down your cheek,
自分の選んだ 道ならば jibun no eranda michi naraba If it’s the path you’ve chosen,
振り返らないで 心に芽吹いた華を咲かせ furikaeranaide kokoro ni mebuita hana wo sakase Don’t turn around Make the flower you sowed in your heart bloom
いつだって そう itsudatte sou We’re able to arrive, that’s right,
二人ならば辿り着けるね futari naraba tadoritsukeru ne at any time if we’re together
誰も知らない世界へ daremo shiranai sekai e Close your eyes and
瞳閉じて 扉開けろ hitomi tojite tobira akero open the door to a world nobody knows
その一歩を踏み出せ sono ippo wo Take that one step forward,
怖がらずに fumidase kowagarazu ni without fear
指切り交わして yubikiri mawashite The bond we’ve pinky promised each other
誓い合った絆は永遠に変わりはしない chikaiatta kizuna wa eien ni kawari wa shinai will remain the same for eternity
どんな哀しみに満ちた donna kanashimi ni michita No matter how full of sorrow the night is,
夜だろうと越えて行ける yoru darou to koete ikeru we can go through it
地平線の彼方の先へ chiheisen no kanata no saki e mada tabi no tochuu sa We’re still midway on our journey
まだ旅の途中さ sono manazashi de towards the other side of the horizon
その眼差しで見据える夢は Vivid Scenery misueru yume wa Vivid Scenery The dream you gaze at with that look is a Vivid Scenery
いつまでも そう itsumademo sou At any time, that’s right,
背中合わせに支え合えれば senaka awase ni sasaeaereba if we support one another back to back
終着点決めずに shuuchakuten kimezu ni Without setting an end point,
限りの無い 可能性は kagiri no nai kanousei wa the limitless possibilities
未来への航路へと続いてゆくね mirai e no kouro e to tsuzuite yuku ne Will go on following the route towards the future
飛び出せ今すぐ 呼吸を止めて「現在」 tobidase ima sugu kokyuu to tomete 「kenzai」 Fly out right now, I shall stop your breath and enchant you with a miracle
という奇跡を魅せてあげよう to iu kiseki wo misete ageyou called “the present”
溢れ出した感情を afuredashita kanjou wo ’ll resound overflowing emotions
キミの胸へ 響かせよう kimi no mune e hibikaseyou into your heart
熱い鼓動を感じてるか atsui kodou wo kanjiteruka Do you feel those hot palpitations?
一瞬を見つめろ isshun wo mitsumero Look at this moment
限界を振り切って genkai wo furikitte Shaking off the limits,
We'll Show You Vivid Scenery We'll Show You Vivid Scenery We'll Show You Vivid Scenery
English translations provided, with permission, by utagoe on Tumblr.

Goshi Chibi Icon
CDs

Advertisement