B-Project Wiki
Advertisement
StopSticker
The following translation has been given permission by the translator to be used in this Wiki/Fandom.
They are not allowed to be taken or used in any other media and websites without the consent of the translator. Please respect the Translator's wishes.
Unite Contrast

Composed by HaTo
Arranged by Yuuki Shinichi (悠木真一)
Lyrics by Ishii Momori (石井桃理)

Color Code Keys:
KitaKoreMooNs
TomohisaRyujiKazunaMomotaroHikaruTatsuhiroMikado

Japanese Romaji English
ハイセンスの奪い合いじゃナンセンスだろう hai sensu no ubaiai ja nansensudarō It would be nonsense to compete for High Sense
どうせなら 才能 ここで倍にしよう Wow… dōsenara sainō koko de bai ni shiyō Wow… Anyway, let's double our talent here, Wow...
ありふれてる芸術なんて欲しくないから arifureteru geijutsu nante hoshikunaikara I don't want an ordinary art
仕掛けようか そう その手を取って shikakeyō ka sō sono te o totte Shall we set something up? Yes, take that hand
想いの色彩 数値上げて omoi no shikisai sūchi agete Raise the color of your feelings
メロディ響き 重なり合っていく merodi hibiki kasanariatteiku The melody sounds overlap
同じ夢を宿らせた 美しき onaji yume o yadoraseta utsukushiki Harboring the same dream, It's a beautiful
倫毘沙和南
コントラストへ
TomohisaKazuna
kontorasuto e
TomohisaKazuna
Contrast
ジュエルのように光り輝いた jueru no yō ni hikarikagayaita Shining like a jewel
ステージは彩り集めて sutēji wa irodori atsumete Coloring the stage
それぞれの色がこの場所を sorezore no iro ga kono basho o Each color dyes this place
ひとつに染めていく hitotsu ni someteiku Into one
もっと Drawing motto Drawing Drawing more
高鳴るハートが連れてくラビリンス takanaru hāto ga tsureteku rabirinsu The labyrinth that my throbbing heart takes me to
対のココロで魅せつけよう 未来図 tai no kokoro de misetsukeyō miraizu Let's charm each other with our hearts, a vision of the future
竜持和南
まだ知らない世界へと
RyujiKazunaHikaru
mada shiranai sekai e to
RyujiKazunaHikaru
To a world I don't know yet
倫毘沙百太郎龍広帝人
羽ばたいて 描いたArt
TomohisaMomotaroTatsuhiroMikado
habataite egaita Art
TomohisaMomotaroTatsuhiroMikado
Art drawn by flying to it
イマジネーションからグラデーション 躍る背景 imajinēshon kara guradēshon odoru haikei Gradient dancing background from imagination
何度でも 世界 違う顔見せる Wow… nan do demo sekai chigau kao miseru Wow… No matter how many times I show the world a different face, Wow...
トレースでは生まれない線 繋いだ奇跡 torēsu de wa umarenai sen tsunaida kiseki The miracle of connecting lines that cannot be traced
感じるだろう もう 記憶彩って kanjirudarō mō kioku irodotte You'll feel it, your memories are already colored
迷いは透明 空に消える mayoi wa tōmei sora ni kieru Hesitation that is transparent and disappears into the sky
夢を映す鏡は現実 yume o utsusu kagami wa genjitsu The mirror that reflects dreams is the reality
同じ鼓動 印されて onaji kodō shirusarete The same heartbeat is marked
惹かれ合う hikareau Attracted to each other's
コントラストへ kontorasuto e Contrast
ダイヤのようなクラウン 煌めきと daiya no yōna kuraun kiramekito A crown like a diamond, sparkling
出会うイメージ なぞっていく deau imēji nazotteiku I trace the images I encounter
月の輪を飾る彩りに正解は無いんだ tsukinowa o kazaru irodori ni seikai wa nai nda There is no right answer to the colors decorating the moon ring
もっと Dreaming motto Dreaming Dreaming more
想像のコトバ行き交うシルエット sōzō no kotoba ikikau shiruetto Silhouettes of imaginary words coming and going
光を当てて理想を超えていく hikari o atete risō o koeteiku Shine the light and go beyond the ideal
竜持和南
未完成だから明日へ
RyujiKazunaHikaru
mi kanseidakara ashita e
RyujiKazunaHikaru
It's unfinished, so let's move on to tomorrow
倫毘沙百太郎龍広帝人
刻むのさ リズムはArt
TomohisaMomotaroTatsuhiroMikado
kizamu nosa rizumu wa Art
TomohisaMomotaroTatsuhiroMikado
Carving the rhythm is an Art
光 溶け合う革命 色彩は瞬間じゃなく続いている hikari tokeau kakumei shikisai wa shunkan janaku tsuzuiteiru The revolution of light and fusion, the colors are not instantaneous but continues on
カラダを巡っていく音に新たな色を今 そっと… karada o megutteiku oto ni aratana iro o ima sotto… Gently add a new color to the sound that travels through your body...
響け hibike Resonate
ジュエルのように光り輝いた jueru no yō ni hikarikagayaita Shining like a jewel
ステージは彩り集めて sutēji wa irodori atsumete Coloring the stage
それぞれの色がこの場所を sorezore no iro ga kono basho o Each color dyes this place
ひとつに染めていく hitotsu ni someteiku Into one
もっと Drawing motto Drawing Drawing more
高鳴るハートが連れてくラビリンス takanaru hāto ga tsureteku rabirinsu The labyrinth that my throbbing heart takes me to
対のココロで魅せつけよう 未来図 tai no kokoro de misetsukeyō miraizu Let's charm each other with our hearts, a vision of the future
竜持和南
まだ知らない世界へと
RyujiKazunaHikaru
mada shiranai sekai e to
RyujiKazunaHikaru
To a world I don't know yet
倫毘沙百太郎龍広帝人
羽ばたいて 描いたArt
TomohisaMomotaroTatsuhiroMikado
habataite egaita Art
TomohisaMomotaroTatsuhiroMikado
Art drawn by flying to it
倫毘沙和南
重なった奇跡はArt
TomohisaKazuna
kasanatta kiseki wa Art
TomohisaKazuna
The miracles that overlap is Art
Translation: User:YukiMuzic
Advertisement