B-Project Wiki
The following translation is not allowed to be taken or used in any other media and websites with the exception of this Wiki/Fandom.
Please respect the Translator's wishes.

Sumisora Tsubasa Hmm... Like this, maybe?

Sumisora Tsubasa If only there were words that would describe Momo-kun better, though.

Onzai Momotaro ... What about me?

Sumisora Tsubasa Momo-kun!? How come you're here...

Onzai Momotaro The meeting ran long, we've been in the next room until just now.

Sekimura Mikado Yes, we were leaving when we saw you in the open room.

Onzai Momotaro ... Sorry, we didn't mean to startle you.

Sumisora Tsubasa T- That's not the case! Good work you two.

Sumisora Tsubasa I was so focused I didn't notice... I'm also sorry for raising my voice.

Onzai Momotaro Don't sweat it... It's already this late and yet you're still working?

Sumisora Tsubasa Yes, I had something to handle as soon as possible...

Sumisora Tsubasa I was thinking of calling it a day, but I can't seem to find a good stopping point.

Sekimura Mikado Huh, this is... Momotasu's cut out, right?

Onzai Momotaro Yeah, this one is yours.

Sumisora Tsubasa I'm making a CD display to distribute to stores. In the end, it'll be sent as data, but it's easier to imagine if there is an actual example.

Onzai Momotaro A display, huh... I thought this was something that the responsible of a store does.

Sumisora Tsubasa It depends on circumstances. It's something that Gandara requested since this display is common on the entire territory.

Sekimura Mikado However... It's going to be pretty hard to find space for all 14.

Sumisora Tsubasa You're right. It's fun, but it takes quite a while...

Sekimura Mikado Let me see...

Sekimura Mikado "It's like being sucked into those cool pupils behind the glasses". This is mine, right?

Sumisora Tsubasa Ah, t- that's still not finished...

Sekimura Mikado There's Momotasu's too! "I want the hidden concept in the song to be reached to you." Ooh~ it goes with this cool-looking picture, correc?

Onzai Momotaro ... I see. So this is how you picture me.

Sumisora Tsubasa I- I'm sorry! If it's different from your idea, then...

Onzai Momotaro No, I think it's a really nice catch copy. It's like you're expressing my feelings on my behalf.

Sumisora Tsubasa Really...?

Onzai Momotaro Yeah. With the other members' catch copies too... I think you grasped each of our charm well.

Sumisora Tsubasa I'm glad to hear that.

Sumisora Tsubasa However, I feel like there are more suitable words than these... and I will do my best to work on the catch copies until the time is up.

Onzai Momotaro Pf... That's so like you.

Sumisora Tsubasa Eh?

Onzai Momotaro No, nothing.

Sekimura Mikado Even so... the job of an A&R is sure broad.

Sekimura Mikado It's likely that you'll get overworked when you do so many things, no?

Sumisora Tsubasa Well... I'm indeed busy, but I'm happy they let me do various things.

Sumisora Tsubasa Most important, if I think that my job will connect more people to BPRO​, it's fulfilling.

Sekimura Mikado Tsubasa-san...! If you say something like this, we'll have to try our bestest.

Onzai Momotaro Yeah... but don't overdo it.

Sumisora Tsubasa Ahahah... Right. I'll be careful not to cause trouble.

Onzai Momotaro Causing troubles doesn't matter. What's important is taking care of your body.

Sekimura Mikado That's right! We need you, Tsubasa-san, so we won't let you push things too far.

Sekimura Mikado So...

Sumisora Tsubasa What?

Onzai Momotaro Let's go home, Tsubasa.

Sekimura Mikado Now, take your bag.

Sumisora Tsubasa E, err....

Onzai Momotaro ... Is there anything that must be finished today?

Sumisora Tsubasa Well... no, but-

Sekimura Mikado Then it's decided. Time to go home and refresh!

Onzai Momotaro If you do that, more good ideas might come to mind.

Sumisora Tsubasa Momo-kun... You're right, that might be the case. Then, I'll go home for today!

Onzai Momotaro Yeah.

Next Day

Sumisora Tsubasa There are no problems with... names and the title. Hah, with this I'm done...!

Sumisora Tsubasa What's left is saving this and...

Sumisora Tsubasa ... Huh? Eh? No way... it froze!?

Sumisora Tsubasa W- What to do... I think last time I saved was, like, ten minutes ago...

Onzai Momotaro ... Tsubasa?

Sumisora Tsubasa ...

Onzai Momotaro Are you listening?

Sumisora Tsubasa Eh...? Ah... Good morning! Hm, did you have a meeting scheduled today?

Onzai Momotaro No, I had some time before the next job, so I just stopped by for a bit.

Onzai Momotaro ... Is something the matter?

Sumisora Tsubasa N- No, well... the computer froze.

Onzai Momotaro ... Is it the work from yesterday?

Sumisora Tsubasa Yes. And I was about to save, but what if the data has disappeared...

Onzai Momotaro Can I see your computer?

Sumisora Tsubasa Eh? Ah, yes. Of course.

Onzai Momotaro ... The cursor is moving. It doesn't look like it completely froze.

Onzai Momotaro It's moving on the background. The applications are surprisingly a lot...

Onzai Momotaro Other than this file, do you have anything else important opened?

Sumisora Tsubasa No, not really..

Onzai Momotaro Then, let's close what's not important.

Onzai Momotaro ... Last time you saved was more or less 30 minutes ago?

Sumisora Tsubasa Y- Yes, I think so.

Onzai Momotaro I see. The automatic backup seems to be working, but... this file is a bit old too.

Onzai Momotaro The most recent restore point is...

Onzai Momotaro This.

Sumisora Tsubasa ...!

Onzai Momotaro ... It only had to hold on a little longer for your progressーー

Sumisora Tsubasa No, this is fine! Or rather, it's perfect...!

Onzai Momotaro ... I see. Then, it's all good.

Sumisora Tsubasa Yes, thank you very much!! Hah, thank god... If I were alone, I would have given up.

Sumisora Tsubasa Momo-kun, you're really amazing. I was next to you, but I couldn't tell what was what.

Onzai Momotaro It's no big deal.

Sekimura Mikado There is no need to be modest! It's not an exaggeration to say that Momotasu is MooNs' engineer.

Sumisora Tsubasa Mi- Mikado-san!? Since when...

Sekimura Mikado From the beginning... No, since Momotasu showed up in a cool way before Sumisora-san who was in trouble!

Sekimura Mikado Aaah~, as expected, Momotasu! Your figure rushing toward a lady in distress is certainly that of a HERO!

Onzai Momotaro Are you... praising me?

Sekimura Mikado Yes, I'm praising and extolling you!

Onzai Momotaro I see. That makes me happy, but... Mika, I think you always overestimate me.

Sekimura Mikado Excuse me, that's inexcusable! Momotasu's really amazing.

Sekimura Mikado Despite being a captivating super idol, you are skillful with your fingers and stronger than anyone else with machines.

Sekimura Mikado You solve any range of accidents: from PC troubles to a clogged washing machine! The recording settings for anime are also perfect if Momotasu is there!

Sumisora Tsubasa It's very kind of you to say such things.

Sekimura Mikado Yes, Momotasu really helps me out!

Onzai Momotaro ... I'm just doing what I can.

Onzai Momotaro Besides, you were the first who helped me out, Mika.

Sekimura Mikado Eh, me?

Onzai Momotaro ... You don't remember?

Sekimura Mikado Hmm... Ah! You're talking about that time I thaught you Mamirin Theme Song choreography, right!?

Onzai Momotaro ... Wrong.

Sekimura Mikado Huh... So there have been other occasions when I helped you...?

Onzai Momotaro ... So for you, Mika, it wasn't a big deal.

Sekimura Mikado Wh-... T-T-T-There is no such a thing!

Sekimura Mikado All my memories with Momotasu are carefully kept in my heart!

Sekimura Mikado If you talked about that, I'm sure I'd remember! And, Sumisora-san is also curious about it, right? RIGHT?!

Sumisora Tsubasa Y- Yes...! I do want to hear your story.

Onzai Momotaro ...

Onzai Momotaro ... Okay. It's a story from when we were still in Bambiーー



Translation: User:Mananya
Member Stories