B-Project Wiki
Advertisement

Ryusei*Fantasia
流星*ファンタジア
Ryusei*Fantasia
B-PROJECT
Release Date 27 October 2021
Label MAGES
ALL CDs

                         
Ryusei*Fantasia is the fourth single of B-PROJECT. The song Ryusei*Fantasia was used as the opening theme, while Seize your light and Blue period were used as the ending themes for the game, B-PROJECT Ryusei*Fantasia.

TRACKLISTING
  1. Ryusei*Fantasia
    流星*ファンタジア
  2. Blue period
  3. Seize your light
  4. Ryusei*Fantasia ‐Off Vocal‐
    流星*ファンタジア ‐Off Vocal‐
  5. Blue period ‐Off Vocal‐
  6. Seize your light ‐Off Vocal‐
AUDIO FROM SPOTIFY

Sign in to Spotify to listen to the full tracks.
Do note that some countries do not support Spotify.
Please support B-PROJECT by purchasing the songs from official retailers and websites.

PLAYLIST FROM YOUTUBE

StopSticker
The following translation has been given permission by the translator to be used in this Wiki/Fandom.
They are not allowed to be taken or used in any other media and websites without the consent of the translator. Please respect the Translator's wishes.
Ryusei*Fantasia

Composed by Miyazaki Mayu (宮崎まゆ)
Arranged by Gasa Yasuhiro (賀佐泰洋)
Lyrics by Miyazaki Mayu (宮崎まゆ)

Color Code Keys:
KitaKoreTHRIVEMooNsKiLLER KiNG
TomohisaRyujiGoshiYutaKentoKazunaMomotaro
HikaruTatsuhiroMikadoYudukiHaruhiAkaneMiroku

Japanese Romaji English
Can you hear me? Can you hear me? Can you hear me?
I will sing for you I will sing for you I will sing for you
Can you see me? Can you see me? Can you see me?
I'm staring at you I'm staring at you I'm staring at you
Are you ready? Are you ready? Are you ready?
Now, we will show you Now, we will show you Now, we will show you
Bright, bright stage! Bright, bright stage! Bright, bright stage!
ざわめく喧騒 zawameku kensō Noisy hustle and bustle
すれ違う人混みの中 surechigau hitogomi no naka Among the crowd of people passing each other
僕は見つけた boku wa mitsuketa I found it
運命だなんて unmeida nante It's fate
ありふれた言葉でさえも arifureta kotobade sae mo Even with common words
信じるくらいの shinjiru kurai no I believe in them
衝撃さ Big Bang shōgeki sa Big Bang Shocking Big Bang
いつだって itsu datte Always
そう 信じ合うこと sō shinji au koto Yes, believe in each other
そう 強さになる sō tsuyo-sa ni naru Yes, it becomes strength
時代も(時代も)世界も(全て) jidai mo (jidai mo) sekai mo (subete) All of (All of) The eras (The eras)
超えていく Chemistry koete iku Chemistry Transcends, Chemistry
この地球上で kono chikyū-jō de On this earth
僕たちは導かれ巡り合った bokutachi wa michibika re meguriatta We were guided and met each other
夢という(夢という)名のもと(名のもと) yume to iu (yume to iu) na no moto (na no moto) In the name (In the name) Of a dream (Of a dream)
呼吸ひとつになる kokyū hitotsu ni naru Become a single breath
(Shooting starlight) (Shooting starlight) (Shooting starlight)
全身全霊 zenshinzenrei All of your heart and soul
全てをかけて subete o kakete Put your all into it
さあ今 踏み出すのさ sā ima fumidasu no sa Now let's take the step
見せてあげるから miseteageru kara I'll show you
流星*ファンタジア Ryūsei*Fantasia Meteor*Fantasia
(Ah…) (Ah…) (Ah…)
揺蕩う静寂 tayutau seijaku The shaking silence
切り裂く一筋の光 kirisaku hitosuji no hikari A ray of light that cuts through it
それは覚醒 sore wa kakusei It's awakening
宿命だなんて shukumeida nante It's fate
それ以外の言葉じゃ足りない sore igai no kotoba ja tarinai Other words are not enough
震え上がる魂 Resonance furueagaru tamashī Resonance Trembling soul, Resonance
迷わない mayowanai Don't get lost
そう 支え合うこと sō sasae au koto Yes, supporting each other
そう 愛だと知る sō aida to shiru Yes, I know it's love
暗闇(暗闇)の先へ(まっすぐ) kurayami (kurayami) no saki e (massugu) Beyond the (Beyond the) Darkness (Straight into it)
駆け抜けろ Overdrive kakenukero Overdrive Run through, Overdrive
この宇宙はほら kono uchū wa hora Look at this universe
僕たちを呼んでいる bokutachi o yonde iru Calling us
待たせたかな? mata seta ka na? Did I make you wait?
新しい(新しい)時代は(時代は) atarashī (atarashī) jidai wa (jidai wa) The new (The new) Era (Era)
もう始まっている mō hajimatte iru Has already started
(Shooting starlight) (Shooting starlight) (Shooting starlight)
誰一人だって darehitori datte No one
欠けることのない未来しかいらない kakeru koto no nai mirai shika iranai Will never be lacking in the future I need
届けその胸に todoke sono mune ni Deliver it to your heart
流星*ファンタジア Ryūsei*Fantasia Meteor*Fantasia
この空を どこまでも kono sora o doko made mo This sky, forever
駆け上がった kake agatta I run up to
そこから見える景色はきっと(輝いて) soko kara mieru keshiki wa kitto (kagayaite) The view you can see from there is surely (Sparkling)
本当の自由あふれてるはず hontō no jiyū afure teru hazu It should be full of true freedom
さあ行こう(さあ行こう) sāikō (sāikō) Alright, let's go (Alright, let's go)
この手で(道を)切り開け kono te de (michi o) kirihirake Open (The path) With these hands
この地球上で kono chikyū-jō de On this earth
僕たちは導かれ巡り合った bokutachi wa michibika re meguriatta We were guided and met each other
夢という(夢という)名のもと(名のもと) yume to iu (yume to iu) na no moto (na no moto) In the name (In the name) Of a dream (Of a dream)
呼吸ひとつになる Kokyū hitotsu ni naru Become a single breath
(Shooting starlight) (Shooting starlight) (Shooting starlight)
キタコレMooNs
全身全霊
KitaKoreMooNs
zenshinzenrei
KitaKoreMooNs
All of your heart and soul
THRIVEKiLLER KiNG
全てをかけて
THRIVEKiLLER KiNG
subete o kakete
THRIVEKiLLER KiNG
Put your all into it
THRIVEKiLLER KiNG
さあ今 踏み出すのさ
THRIVEKiLLER KiNG
sā ima fumidasu no sa
THRIVEKiLLER KiNG
Now let's take the step
届け世界中に todoke sekaijū ni Deliver to all over the world
流星*ファンタジア Ryūsei*Fantasia Meteor*Fantasia
Can you hear me? Can you hear me? Can you hear me?
I will sing for you I will sing for you I will sing for you
Can you see me? Can you see me? Can you see me?
I'm staring at you I'm staring at you I'm staring at you
Are you ready? Are you ready? Are you ready?
Now, we will show you Now, we will show you Now, we will show you
Bright, bright stage! Bright, bright stage! Bright, bright stage!
Translation: User:YukiMuzic

StopSticker
The following translation has been given permission by the translator to be used in this Wiki/Fandom.
They are not allowed to be taken or used in any other media and websites without the consent of the translator. Please respect the Translator's wishes.
Blue period

Composed by HaTo
Arranged by HaTo
Lyrics by Morita Kota (モリタコータ)

Color Code Keys:
KitaKoreTHRIVEMooNsKiLLER KiNG
TomohisaRyujiGoshiYutaKentoKazunaMomotaro
HikaruTatsuhiroMikadoYudukiHaruhiAkaneMiroku

Japanese Romaji English
ずっと 思い描いた Zutto omoiegaita I've always envisioned it
その景色は Sono keshiki wa This scenery
きっと イマしか見れない Kitto ima shika mirenai I'm sure I can only see it now
青い時代 Aoi toki Blue period
声を枯らして 叫ぶこの想いは Koe o karashite sakebu kono omoi wa These feelings that I scream with my hoarse voice
理屈じゃない Rikutsu janai It's not logical
未完成で 不器用でも Mikansei de bukiyōde mo Even if it's unfinished and clumsy
立ち止まる 理由にはならないだろ? Tachidomaru riyū ni wa naranai daro? There's no reason to stop, right?
Just be yourself! 行こう Just be yourself! ikō Just be yourself! Let's go
キタコレMooNs
響け 生まれたての コトバを乗せ
KitaKoreMooNs
Hibike umaretate no kotoba o nose
KitaKoreMooNs
Resonate, carrying the newly born words
THRIVEKiLLER KiNG
Identity 刻んだ刹那を 色褪せないで
THRIVEKiLLER KiNG
Identity kizanda setsuna o iroasenai de
THRIVEKiLLER KiNG
Don't let the moment carved into your Identity fade
キタコレMooNs
キミのもとへ 届くように
KitaKoreMooNs
Kimi no moto e todoku yō ni
KitaKoreMooNs
So that it will reach you
THRIVEKiLLER KiNG
さぁ 強く激しく
THRIVEKiLLER KiNG
Saa tsuyoku hageshiku
THRIVEKiLLER KiNG
Come on, make it strong and violent
THRIVEKiLLER KiNG
そう 響け For you
THRIVEKiLLER KiNG
Sō hibike For you
THRIVEKiLLER KiNG
Yes, resonate For you
ぎゅっと 握りしめてた Gyutto nigirishime teta I was holding it tightly
手の中には Te no nakaniha In my hands
きっと イマでも燃えてる Kitto ima demo moe teru I'm sure it's burning even now
ユメの鼓動 Yume no kodō The heartbeat of a dream
くすぶったままで 消えることはできない Kusubutta mama de kieru koto wa dekinai It can't disappear while it's smoldering
炎のように Honō no yō ni Like a flame
効率とか ルールなんて Kōritsu toka rūru nante Efficiency and etc, What are rules?
気にしたら 何も出来やしないだろ Ki ni shitara nani mo dekiyashinai daro If you worry about it, you won't be able to do anything
I want everything! そうさ I want everything! sō sa I want everything! That's right
キタコレMooNs
届け その全てを 歌に込めて
KitaKoreMooNs
Todoke sono subetewo uta ni komete
KitaKoreMooNs
Deliver it all in a song
THRIVEKiLLER KiNG
You can Believe 本能のままに ココロが動く
THRIVEKiLLER KiNG
You can Believe hon'nō no mama ni kokoro ga ugoku
THRIVEKiLLER KiNG
You can Believe, my heart moves according to instinct
キタコレMooNs
瞬間には キミがいる
KitaKoreMooNs
Shunkan ni wa kimigairu
KitaKoreMooNs
You are there in the moment
THRIVEKiLLER KiNG
ただ 信じるだけさ
THRIVEKiLLER KiNG
Tada shinjiru dake sa
THRIVEKiLLER KiNG
So just believe
THRIVEKiLLER KiNG
そう 届け For you
THRIVEKiLLER KiNG
Sō todoke For you
THRIVEKiLLER KiNG
Yes, delivery For you
孤独じゃないさ Be with you Kodoku janai sa Be with you I'm not alone Be with you
誰かのために奏でた Dareka no tame ni kanadeta I played for someone
このMelody 次元さえ超えてしまい Kono Melody jigen sae koete shimai This melody even surpasses the dimension
We will be as one ひとつになる想い We will be as one hitotsu ni naru omoi We will be as one Thoughts of becoming one
感じたなら Kanjitanara If you feel it
キタコレMooNs
響け 生まれたての コトバを乗せ
KitaKoreMooNs
Hibike umaretate no kotoba o nose
KitaKoreMooNs
Resonate, carrying the newly born words
THRIVEKiLLER KiNG
Identity 刻んだ刹那を 色褪せないで
THRIVEKiLLER KiNG
Identity kizanda setsuna o iroasenai de
THRIVEKiLLER KiNG
Don't let the moment carved into your Identity fade
キタコレMooNs
キミのもとへ 届くように
KitaKoreMooNs
Kimi no moto e todoku yō ni
KitaKoreMooNs
So that it will reach you
THRIVEKiLLER KiNG
さぁ 強く願い そう
THRIVEKiLLER KiNG
Saa tsuyoku negai sō
THRIVEKiLLER KiNG
Now, let's make a strong wish, yes
響けForever hibike Forever Resonate Forever
Wow, Wow Yeah, Yeah For you! Wow, Wow Yeah, Yeah For you! Wow, Wow Yeah, Yeah For you!
Translation: User:YukiMuzic

StopSticker
The following translation has been given permission by the translator to be used in this Wiki/Fandom.
They are not allowed to be taken or used in any other media and websites without the consent of the translator. Please respect the Translator's wishes.
Seize your light

Composed by KOUDAI IWATSUBO, Kokei"CO-K"Takafumi (高慶“CO-K”卓史)
Arranged by Kokei"CO-K"Takafumi (高慶“CO-K”卓史)
Lyrics by Yahagi Ayaka (矢作綾加)

Color Code Keys:
KitaKoreTHRIVEMooNsKiLLER KiNG
TomohisaRyujiGoshiYutaKentoKazunaMomotaro
HikaruTatsuhiroMikadoYudukiHaruhiAkaneMiroku

Japanese Romaji English
Seize your light Seize your light Seize your light
何度でも捜し求めてゆくよ nandodemo sagashimotomete yuku yo I'll keep searching for you again and again
「どうしたの?」のぞき込む瞳は 「dō shita no?」 Nozokikomu hitomi wa "What's wrong?" eyes that look into
澄んだ空のようで 思わず逸らした sunda sora no yōde omowazu sorashita It's like a clear sky and I couldn't help but look away
君は気づいていたのかな kimi wa kidzuite ita no ka na I wonder if you noticed?
鮮明すぎるイメージを senmei sugiru imēji o A very clear image
ひとり追いかけてきたけど hitori oikakete kitakedo That I was chasing alone
和南弥勒
きっと
KazunaMiroku
kitto
KazunaMiroku
Surely
拓く未来は 君といるんだね hiraku mirai wa kimi to iru nda ne The future I'm opening up is with you
Seize your light Seize your light Seize your light
何度でも捜し求めてゆくよ nandodemo sagashimotomete yuku yo I'll keep searching for you again and again
飲み込まれそうな闇の中でさえ nomikoma re-sōna yaminonakade sae Even in the darkness that seems to swallow you up
突破して toppa shite Break through
You'll be the one 君となら You'll be the one kimitonara You'll be the one, Someday
いつか見つかるだろう itsuka mitsukarudarou We'll find it with you
どんな奇跡よりも確かな僕らの軌跡 don'na kiseki yori mo tashikana bokura no kiseki Our trajectory is more certain than any miracle
「ごめんね」なんて俯くより 「gomen ne」 nante utsumuku yori Rather than looking down and saying "I'm sorry"
今ならできることがあるよ 隠した傷さえ imanara dekiru koto ga aru yo kakushita kizu sae There are things you can do now even with hidden wounds
いとしいと言ってくれたから itoshī to itte kuretakara Because you said you were dear to me
満ちて欠けて繰り返す michite kakete kurikaesu It fills up, wanes, and repeats
日々も二度とはない一瞬 hibi mo nidoto wanai isshun Every day is a moment that will never be repeated
剛士健十
ちゃんと
GoshiKento
chanto
GoshiKento
Properly
前を向くには 君が要るんだね mae o muku ni wa kimi ga iru nda ne I need you to look forward
Seize your light Seize your light Seize your light
何度でも 声が枯れ果てようと nandodemo goe ga kare hateyou to No matter how many times I try to lose my voice
呼び覚ます熱を絶えず奮わせて yobisamasu netsu o taezu furuwa sete Constantly stir up the fever that awakens
今以上に ima ijō ni Even more than now
We'll be the one 新しい We'll be the one atarashī We'll be the one, let's go
景色見つけにゆこう keshiki mitsuke ni yukou Find the new scenery
果てない旅路はいつでも君とともに hatenai tabiji wa itsu demo kimi to tomoni I will always be with you on this endless journey
こぼれ落ちる涙もすくって koboreochiru namida mo sukutte I scooped up the tears that were falling down
やさしい雨に変えて降らせるから yasashī ame ni kaete fura serukara And turn it into a gentle rain and let it fall
預け合うこの手 azuke au kono te These hands we entrust to each other
離さない hanasanai Never let go
Seize your light Seize your light Seize your light
何度でも捜し求めてゆくよ nandodemo sagashimotomete yuku yo I'll keep searching for you again and again
飲み込まれそうな闇の中でさえ nomikoma re-sōna yaminonakade sae Even in the darkness that seems to swallow you up
突破して toppa shite Break through
You'll be the one 君となら You'll be the one kimitonara You'll be the one, Someday
いつか見つかるだろう itsuka mitsukarudarou We'll find it with you
どんな奇跡よりも確かな僕らの軌跡 don'na kiseki yori mo tashikana bokura no kiseki Our trajectory is more certain than any miracle
Translation: User:YukiMuzic

Song Short ver.


Goshi Chibi Icon
CDs

Advertisement