B-Project Wiki
Advertisement
The following translation is not allowed to be taken or used in any other media and websites with the exception of this Wiki/Fandom.
Please respect the Translator's wishes.


Sumisora Tsubasa Excuse me. Good morning, everyone.

Onzai Momotaro Morning, Tsubasa.

Masunaga Kazuna Morning. I'm sorry that Momo and I are the only one here. Maybe I should contact everyone.

Sumisora Tsubasa No, I just came a little earlier, so do don't worry. Also, good timing.

Sumisora Tsubasa I'll give you the script for your next audition, Momo-kun.

Onzai Momotaro It's finally here.

Masunaga Kazuna Is that the one for the stage you said you'd do with Kento?

Onzai Momotaro Yeah, I've been looking forward to it ever since it was decided.

Masunaga Kazuna I see. It's nice that you two will do it together.

Onzai Momotaro No... I'd think about it.

Masunaga Kazuna ? What do you mean?

Onzai Momotaro Aizome and I are auditioning for the same role.

Masunaga Kazuna Oh, so that's what you meant... So only one of you will get the leading role.

Sumisora Tsubasa However, I think there is a chance you will co-star since it is possible to get a different role than the one you auditioned for.

Onzai Momotaro You're right. I want to challenge the audition as a proper rival of Aizome so that there won't be regrets no matter who gets the role.

Onzai Momotaro I don't have much time to practice, but... I plan to do everything in my power.

Sumisora Tsubasa Yes, I will also properly support you so let's do our best so that there won't be regrets!

Masunaga Kazuna We'll also support you. Don't hesitate to tell us if there's something you want us to do.

Onzai Momotaro Yeah, thanks.

Sumisora Tsubasa Momo-kun, Aizome-san, good work. I have brought you some treats.

Aizome Kento Perfect timing, Tsubasa. I was just thinking about taking a break.

Sumisora Tsubasa Here's a drink and some snacks. Momo-kun is...

Onzai Momotaro "Ahh... will I... come to an end, here...?"

Onzai Momotaro "My beautiful rose, my beloved! Where... are, you... right now...?"

Onzai Momotaro "Cold! I'm cold! Cover my hand... with that tiny hand of yours! One more time, I want to touch you......!"

Onzai Momotaro "No, not... by, myself...!"

Sumisora Tsubasa ... That was such a realistic act, wasn't it?

Aizome Kento The lessons with Momo are refreshing and interesting.

Aizome Kento It surprises me how sometimes he can make such expressions since he usually wears a poker face.

Onzai Momotaro ... Nh? Ah, you're here, Tsubasa.

Sumisora Tsubasa Yes. Sorry, did I distract you...?

Onzai Momotaro Don't mind. I was at a good point to stop.

Sumisora Tsubasa Good work. I've brought some treats, so take a break.

Onzai Momotaro Thanks.

Sumisora Tsubasa Still, I'm shocked. Your lines and movements are already perfect...

Onzai Momotaro That so? It's true that I'm good at learning lines, but...

Onzai Momotaro I'm quite far from perfection. I have to study for the role more, else...

Aizome Kento How stoic. I'm still at about 60% of the lines.

Sumisora Tsubasa Is that right?

Aizome Kento Fufu, you thought I'm slower compared to Momo?

Sumisora Tsubasa No, well...

Aizome Kento I start from the feelings when I study for a role. If I do that the lines come naturally.

Aizome Kento Maybe I should hurry a bit?

Onzai Momotaro ... As expected, Aizome. It's a piece of cake for you.

Aizome Kento You think? From how I see it, you're the one who can do it with eyes closed, Momo. Besides, the way someone gets in character differs from person to person, don't you think?

Onzai Momotaro Exactly.

Aizome Kento Speaking of, there's a line I'm concerned about. How would you interpret the beginning of page 36, Momo?

Onzai Momotaro Aaah, thatーー

Sumisora Tsubasa (Momo-kun and Aizome-san practice in a really nice atmosphere. Even though they're rivals this time... they're so mature.)

Sumisora Tsubasa Do your best during the audition, you two.

Aizome Kento Leave it to me. A date with you as reward would be nice, Tsubasa.

Sumisora Tsubasa Ahahah...

Sumisora Tsubasa How are you feeling, Momo-kun?

Onzai Momotaro I can handle it.

Sumisora Tsubasa I'm happy to hear that. You two sure are calm.

Onzai Momotaro We practiced plenty. What's left is to act like we always do.

Aizome Kento Panicking now is pointless anyway, right?

Staff We're about to startー! Participants to the audition please stand by!

Aizome Kento My. I'll see you later, then, Tsubasa.

Onzai Momotaro See you later.

Sumisora Tsubasa Yes, do your best!

Sumisora Tsubasa Good work. I'm sorry for making you come all the way to the office.

Onzai Momotaro No, I don't mind. The result of the audition has arrived, right?

Sumisora Tsubasa Yes. And so, well... About the result... I'm sorry.

Onzai Momotaro ... Did I fail?

Sumisora Tsubasa Yes. Aizome-san has gotten the leading role.

Onzai Momotaro I see...

Sumisora Tsubasa ... I think this is rude towards Aizome-san, but, to be honest, I was a little surprised.

Sumisora Tsubasa During practice it seemed you had the role, but even so...

Onzai Momotaro That's nothing to be surprised about. It's no wonder since Aizome also worked hard.

Onzai Momotaro I was able to see his script a little before the audition, it was full of notes.

Onzai Momotaro He doesn't want people to realize his effort. It's so like him.

Onzai Momotaro ...

Sumisora Tsubasa Momo-kun? Are you okay?

Onzai Momotaro I'm fine. There's more?

Sumisora Tsubasa No, this is all I wanted to tell you.

Onzai Momotaro Got it. I'm leaving, then. Good work.

Sekimura Mikado ーー Tsubasa-san, excuse me.

Sumisora Tsubasa Mikado-san? For you to come to the office... Did something happen?

Sekimura Mikado I am really sorry to bother you while you are working, but could you spare me a few minutes?

Sumisora Tsubasa Yes, it's fine.

Sekimura Mikado Actually, I have something I would like to consult with you. I feel like lately Momotasu's condition is a bit different from before.

Sumisora Tsubasa Momo-kun? Nothing seems to have changed while he's working, though...

Sekimura Mikado Yes, when it comes to work he is the usual Momotasu. He is perfect, unshakable.

Sekimura Mikado However, when he gets back to the appartment, he stays in his room all the time.

Sekimura Mikado If we call him for a meal he comes out, but otherwise it seems he keeps watching movies and stage videos...

Sumisora Tsubasa Movies and stage...?

Sekimura Mikado Yes, with such a serious look.

Sekimura Mikado He doesn't even notice when I open the door.

Sekimura Mikado And he practices the same script over and over again, as if obsessed with something...

Sekimura Mikado I am sure it's related to the result of his recent audition.

Sekimura Mikado Even if I try asking him what happened, I'm being told to just leave him be for a while since he wants to study for a role...

Sumisora Tsubasa Study for a role...

Sekimura Mikado You saw the audition practice, right, Tsubasa-san?

Sekimura Mikado Perhaps he will open up to you, so could you talk a little with Momotasu?

Sumisora Tsubasa But of course. I don't know if he will, but... I will try talking with him.

Sekimura Mikado If you do that, I'll feel at ease. Thank you very much, Tsubasa-san.



Translation: User:Mananya
Member Stories
Advertisement