The following translation is not allowed to be taken or used in any other media and websites with the exception of this Wiki/Fandom.
Please respect the Translator's wishes.
Translation: User:Mananya |
---|
Member Stories
Yashamaru Sakutaro ーー I see, those kids knew too. |
Sumisora Tsubasa Eh... Than, that means... |
Yashamaru Sakutaro Yes, we can't say that Atsushi-san and Shuuji-kun are in good terms right now. |
Yashamaru Sakutaro Earlier too, they got in a real huge fight! The staff around was also having a hard time. |
Yashamaru Sakutaro And here I am getting worked up on adjusting the schedule so that the two of them could meet... This is really troubling. |
Sumisora Tsubasa I see. B- But... that won't affect B-PRO, right? |
Yashamaru Sakutaro I'm not entirely sure about that. Let's just wait and see what happens and then, depending on the situation, I think Gandara will also make its move. |
Yashamaru Sakutaro If the relationship between the offices gets worse, I can't say B-PRO's activity will continue. |
Sumisora Tsubasa Oh no...! Is there something I could do? |
Yashamaru Sakutaro Mnn~ This is a tough question you're asking me. If you don't handle it careful and end up causing troublesーー |
Ashu Yuta Ah~! It's Yashamaru-san and Tsubasa-chan ♪ |
Yashamaru Sakutaro ... Yuuta, good work. Has rehearsal ended? |
Ashu Yuta Yes, it went perfectly! Right, Akanechin? |
Fudo Akane You sure are! The parts that were changed seem to be okay, too! |
Osari Hikaru More like, it's better than the first time we did it! |
Sumisora Tsubasa I'm glad to hear that. I'm sure that the real thing willーー |
Yashamaru Sakutaro I can't believe that, why!? |
Sumisora Tsubasa What? |
Osari Hikaru Yashamaru-san, what's wrong? Wait, huh... It's President and Shuuji-san! |
Sumisora Tsubasa ...! |
Sumisora Tsubasa (Oh no, if they run into each other here...!) |
Daikoku Atsushi ... |
Daikoku Shuuji ... |
Sumisora Tsubasa (What to do... The staff around seem also uncomfortable...) |
Ashu Yuta Ohoh? Why's everyone gone stiff~? |
Osari Hikaru ... Even though they're close to each other they won't make eye contact. |
Osari Hikaru Tsubasa-chan, don't tell me that that story is true after all? |
Sumisora Tsubasa About that...! |
Nome Tatsuhiro ... Hikaru. |
Osari Hikaru Tatsu! You know, the presidents... |
Nome Tatsuhiro Yeah, I get it. Even if you get all rowdy, it's not like we can do anything about it. |
Osari Hikaru ... That might be true, but! If that story is true, then it has something to do with us too! |
Osari Hikaru If we leave it like this and B-PRO breaks up what will you do!? |
Ashu Yuta B-PRO breaking up~!? |
Fudo Akane W- What d-d-does that mean!? |
Daikoku Shuuji Oi, you're dang noisy, Osari. What are you raising a ruckus for? |
Osari Hikaru Shuuji-san!! |
Daikoku Shuuji Again, your voice is so dang loud... Anyway, what did you just say? |
Daikoku Atsushi I'm pretty sure I've heard... B-PRO breaking up? |
Yashamaru Sakurato Atsushi-san...! M-My, why~! He didn't say such a thing, right, Hikaru? |
Osari Hikaru No, I said it! |
Yashamaru Sakutaro ... Hah, this is no good. |
Daikoku Shuuji Break up? What's the meaning? ... Oi. What's happening, Sumisora? |
Sumisora Tsubasa Well, that's... |
Daikoku Atsushi ... Sumisora-kun? |
Sumisora Tsubasa (What do I do; if I say something...) |
Osari Hikaru Don't worry, I'll tell them, Tsubasa-chan. |
Sumisora Tsubasa Eh... |
Osari Hikaru ... We already know about it! That President and Shuuji-san are in a big fight! |
Daikoku Atsushi Hikaru... |
Osari Hikaru I don't know why that happened... what to do to make you two get along, but... |
Osari Hikaru I love both President and Shuuji-san. I don't want us to break up. |
Osari Hikaru Because from now on B-PRO...! MooNs and KitaKore, THRIVE and KiLLER KiNG, I want to make our dreams come true together!! |
Osari Hikaru So, please! Make up! |
Nome Tatsuhiro Hikaru... I beg you, too. |
Ashu Yuta Well, err... us too! |
Fudo Akane Please!! |
Sumisora Tsubasa Everyone... |
Daikoku Shuuji ... Oi, you all raise your heads. |
Osari Hikaru No!! |
Daikoku Shuuji It's fine, so do it. You'll cause trouble for the staff too. |
Osari Hikaru But...! |
Daikoku Atsushi It's okay, Hikaru. B-PRO is not breaking up. |
Osari Hikaru ... ! Is that true!? |
Daikoku Shuuji Hah... In the first place, the fact that Aniki and I are fighting is a bouncing lie. |
Osari Hikaru What? |
Sumisora Tsubasa What? |
Yashamaru Sakutaro Wh... Wait, you two ARE fighting, right!? I heard Shuuji-kun tried to grab at Atsushi-san!? |
Yashamaru Sakutaro There's no way I'd do that in public. |
Daikoku Atsushi ... Perhaps they're talking about when you found dirt on my shirt's collar, Shuuji. |
Daikoku Shuuji Right, that did happen. The fact that it looked like I was grabbing Aniki by the collar makes me laugh. |
Yashamaru Sakutaro The, Then, what about Shuuji-kun using an offensive language? |
Daikoku Atsushi Shuuji using rough words is nothing new. Those not used to it may be surprised indeed. |
Yashamaru Sakutaro A- Actually... Now that you mention it, there might have been a newcomer among the kids I've heard it from. |
Sumisora Tsubasa Y- Yashamaru-san... |
Yashamaru Sakutaro A- Ahahah~ .... I'm sooorry! It seems I jumped the gun too soon! |
Ashu Yuta Nnh? Then, does that... |
Osari Hikaru Does that mean that we can stay all together from now on too? |
Sumisora Tsubasa Yes, that seems to be the case. |
Osari Hikaru I- I seeeee~... Hah, thank god... |
Nome Tatsuhiro Caught you... Are you okay? Hikaru. |
Osari Hikaru Nnnhh, impossible... I loosened upp~ |
Nome Tatsuhiro ... You did that on purpose, didn't you? |
Osari Hikaru Ahahah, I got caught! |
Nome Tatsuhiro Hah, geez... |
Sumisora Tsubasa Good work. |
Fudo Akane Tsubasa-chan, welcome~! |
Sumisora Tsubasa Huh, Akane-kun? This is... |
Fudo Akane Ahahah, you're not in the wrong apartment, so don't worry! I came earlier with Yuuta to play. |
Sumisora Tsubasa I see. Well, I've come to pass MooNs some materials... |
Fudo Akane Then come inside! Hikaru has his hands full now. |
Sumisora Tsubasa His hands are full...? |
Osari Hikaru Uoooh~! |
Sumisora Tsubasa !? |
Osari Hikaru Waitamo-! Yuutan, you put a bomb there!? |
Ashu Yuta Wooo Wooo~! Invincible Mode activated~!! |
Osari Hikaru Gh... I won't lose~!! |
Ashu Yuta Waah!? I can't believe it, I trampled on a banana~! |
Osari Hikaru Lucky~! Yuutan, I'll go ahead~! |
Ashu Yuta Waaaah~!!! I lost againn~!! |
Fudo Akane Okay, okaaa~y. Now that the match is over, attention please~! |
Osari Hikaru Nn? Ah, Tsubasa-chan! Welcome~! |
Sumisora Tsubasa Good work. I'm sorry for bothering. |
Osari Hikaru You don't bother at all~ So, what's up with today? |
Sumisora Tsubasa Well, this is the questionnaire that will be used in the show. Pass it to the other MooNs too, please. |
Sumisora Tsubasa And... Have these sweets, too. |
Osari Hikaru Sweets!? Yaay~! A present from whom? |
Sumisora Tsubasa Well, from me... Rather than a present, it's to thank you for earlier. |
Osari Hikaru Earlier? |
Sumisora Tsubasa Thanks to your direct confrontation with Daikoku-san and Shuuji-san, we came to understand that there were many misunderstandings... |
Sumisora Tsubasa You really saved us. |
Ashu Yuta Aah~! Hikarun was really cool back then! |
Ashu Yuta "I want to make our dreams come true together!!" ♪ |
Osari Hikaru Kuuh~....! Yuutan, don't make fun of me! |
Ashu Yuta But I'm not! I was really moved! |
Fudo Akane Yeah, yeah! The rumors turned out to be wrong, but your feelings were properly conveyed! |
Osari Hikaru Really? |
Fudo Akane Yes, I was really happy! |
Osari Hikaru ... Hehe. |
Ashu Yuta Ahahah, what's gotten into you, Hikarun? |
Osari Hikaru Dunno. I just felt like it all of a sudden~ |
Fudo Akane Haha, who says that! |
Osari Hikaru Nhh~... Anyway, I'm happy to be on stage with everyone, but playing around and hanging out like this... |
Osari Hikaru Is also priceless, right? |
Ashu Yuta Buwah, priceless banzaーi! |
Osari Hikaru Anyway, I'm really happy that the peaceful every day came back~ |
Sumisora Tsubasa Yes, for real... I'm happy when I think I can spend wonderful moments with everyone from now on, too. |
Osari Hikaru It's the same for us too! Take care of us from now on too, okay, Tsubasa-chan~ |
Sumisora Tsubasa Yes...! |
Translation: User:Mananya |
---|