B-Project Wiki
Advertisement

Non stop fallin’ love
Non stop fallin’ love
MooNs
Release Date 6 January 2021
Label MAGES
FEATURED ORDER
preceded by
Dancing Dancing
followed by
euphoric road
ALL CDs

                         
Non stop fallin’ love is the sixth single of MooNs.

TRACKLISTING
  1. Non stop fallin’ love
  2. Kagami no Masquerade
    鏡のマスカレード
  3. Non stop fallin’ love (off vocal)
  4. Kagami no Masquerade (off vocal)
    鏡のマスカレード (off vocal)
AUDIO FROM SPOTIFY

Sign in to Spotify to listen to the full tracks.
Do note that some countries do not support Spotify.
Please support B-PROJECT by purchasing the songs from official retailers and websites.

StopSticker
The following translation is not allowed to be taken or used in any other media and websites with the exception of this Wiki/Fandom.
Please respect the Translator's wishes.
Non stop fallin’ love

Composed by Osumi Tomotaka (大隈知宇)
Arranged by Osumi Tomotaka (大隈知宇)
Lyrics by Osumi Tomotaka (大隈知宇)

Color Code Keys:
MooNs
KazunaMomotaroHikaruTatsuhiroMikado

Japanese Romaji English
(Non stop fallin' love!) (Non stop fallin' love!) (Non stop fallin' love!)
(Go! Go!) (Let's Go!) (Go! Go!) (Let's Go!) (Go! Go!) (Let's Go!)
(Go! Go!) (Let's Go!) (Go! Go!) (Let's Go!) (Go! Go!) (Let's Go!)
アラームの音が Alarm no oto ga I can hear the sound
遠くで聴こえる Tooku de kikoeru Of the alarm from afar
家から飛び出る 5分前! Ie kara tobideru gofun mae! I should have taken off from home 5 minutes ago!
和南百太郎
(Hurry Up!)
KazunaMomotaroHikaru
(Hurry Up!)
KazunaMomotaroHikaru
(Hurry Up!)
髪が乱れても Kami ga midarete mo Who cares
気にしていられない Ki ni shite irarenai If my hair’s a mess
駅までの道を猛ダッシュ!! Eki made no michi o mou dash!! I’m making a mad dash to get to the station!!
龍広帝人
(Hurry Up!)
TatsuhiroMikado
(Hurry Up!)
TatsuhiroMikado
(Hurry Up!)
駆け込む電車 2両目の端 Kakekomu densha ni ryoume no hashi I make a run to get on the 2nd car
いつもの君を 見つけた時 Itsumo no kimi o mitsuketa toki The moment I found you, the person I’ve always known,
百太郎龍広帝人
景色が 変わった…!
MomotaroTatsuhiroMikado
Keshiki ga kawatta…!
MomotaroTatsuhiroMikado
The scenery changed…!
和南
イロトリドリ花がひらいた!!
KazunaHikaru
Irotoridori hana ga hiraita!!
KazunaHikaru
Many colorful flowers bloomed!!
百太郎龍広帝人
(Don't stop , Can't stop , fallin' love!)
MomotaroTatsuhiroMikado
(Don't stop , Can't stop , fallin' love!)
MomotaroTatsuhiroMikado
(Don't stop , Can't stop , fallin' love!)
トキメキが止まらない! (Go!) Tokimeki ga tomaranai! (Go!) My heart won't stop pounding! (Go!)
溢れ出すこの想い!! (Go!) Afure dasu kono omoi!! (Go!) These feelings are starting to overflow!! (Go!)
君のことだけで頭がいっぱいなのさ (Let's Go!) Kimi no koto dake de atama ga ippai na no sa (Let's Go!) You’re all I can think of, you know (Let's Go!)
大好きが止まらない! (Go!) Daisuki ga tomaranai! (Go!) I can’t stop loving you! (Go!)
伝えたいこの想い!! (Go!) Tsutaetai kono omoi!! (Go!) That’s what I want to tell you!! (Go!)
君がいるだけで僕は満たされている (Let's Go!) Kimi ga iru dake de boku wa mitasareteiru (Let's Go!) Having you by my side is all I need (Let's Go!)
イノセントなこの気持ちを to you Innocent na kono kimochi o to you (I want to convey) these innocent feelings to you
(Go! Go!) (Let's Go!) (Go! Go!) (Let's Go!) (Go! Go!) (Let's Go!)
(Go! Go!) (Let's Go!) (Go! Go!) (Let's Go!) (Go! Go!) (Let's Go!)
勇気ふりしぼって Yuuki furishibotte I muster up the courage
話しかけたけれど Hanashikaketa keredo And talk to you, but
君はそっけない態度だった Kimi wa sokkenai taido datta You gave me the cold shoulder
和南百太郎龍広
(Oh no…)
KazunaMomotaroTatsuhiro
(Oh no…)
KazunaMomotaroTatsuhiro
(Oh no…)
退屈な午後 あくびが出て Taikutsu na gogo akubi ga dete I let out a yawn on this boring afternoon
君と目が合った 笑っていた Kimi to me ga atta waratte ita We made eye contact, you were laughing
龍広
景色が 変わった…!
HikaruTatsuhiro
Keshiki ga kawatta…!
HikaruTatsuhiro
The scenery changed…!
和南百太郎帝人
キラキラキラ輝き出した!!
KazunaMomotaroMikado
Kirakirakira kagayaki dashita!!
KazunaMomotaroMikado
It began to shine brightly!!
龍広
(Don't stop , Can't stop , fallin' love!)
HikaruTatsuhiro
(Don't stop , Can't stop , fallin' love!)
HikaruTatsuhiro
(Don't stop , Can't stop , fallin' love!)
ドキドキが止まらない! (Go!) Dokidoki ga tomaranai! (Go!) My heart won't stop pounding! (Go!)
加速するこの想い!! (Go!) Kasoku suru kono omoi!! (Go!) These feelings are increasing!! (Go!)
何気ない仕草一つ見逃せないよ (Let's Go!) Nanigenai shigusa hitotsu minogasenai yo (Let's Go!) I won’t miss even one of the little things you do (Let's Go!)
この恋は止まらない! (Go!) Kono koi wa tomaranai! (Go!) This love won’t stop! (Go!)
誰にも止められない!! (Go!) Dare ni mo tomerarenai!! (Go!) No one can stop it!! (Go!)
君が笑顔になれるのならいつだって (Let's Go!) Kimi ga egao ni nareru no nara itsu datte (Let's Go!) If it’s to make you always smile, (Let's Go!)
僕ができることすべて for you Boku ga dekiru koto subete for you I’ll do everything I can for you
夕暮れ帰り途 Yuugure kaeri to On the way home at dusk
君と手をつないで Kimi to tewotsunaide Hand in hand
時間を 忘れて Jikan o wasurete I lose track of the time
ふたりでいられたらいいな… Futari de iraretara ii na… How nice would it be to be alone with you…
君のこと考える Kimi no koto kangaeru When I think about you
眠れない夜が来る Nemurenai yoru ga kuru Sleepless nights follow
明日の朝起きられないとわかっていても Asu no asa okirarenai to wakatte ite mo And even if I know I won’t be able to wake up tomorrow morning
トキメキが止まらない! (Go!) Tokimeki ga tomaranai! (Go!) My heart won't stop pounding!(Go!)
溢れ出すこの想い!! (Go!) Afure dasu kono omoi!! (Go!) These feelings are starting to overflow!! (Go!)
せめて夢の中でだけでも Semete yume no naka de dake demo At least in my dreams
君の隣で いつまでも! (Go!) Kimi no tonari de itsu made mo! (Go!) Let me stay by your side, always! (Go!)
伝えたいこの想い!! (Go!) Tsutaetai kono omoi!! (Go!) That’s what I want to tell you!! (Go!)
君がいるだけで僕は満たされている (Let's Go!) Kimi ga iru dake de boku wa mitasareteiru (Let's Go!) Having you by my side is all I need (Let's Go!)
イノセントなこの気持ちを to you(×3) Inosent na kono kimochi o to you (x3) (I want to convey) these innocent feelings to you (x3)
(Go! Go!) (Let's Go!) (Go! Go!) (Let's Go!) (Go! Go!) (Let's Go!)
(Go! Go!) (Non Stop!) (Go! Go!) (Non Stop!) (Go! Go!) (Non Stop!)
Translation: User:Mananya

StopSticker
The following translation has been given permission by the translator to be used in this Wiki/Fandom.
They are not allowed to be taken or used in any other media and websites without the consent of the translator. Please respect the Translator's wishes.
Kagami no Masquerade

Composed by HamaTakeshi (はまたけし)
Arranged by A-bee
Lyrics by HamaTakeshi (はまたけし)

Color Code Keys:
MooNs
KazunaMomotaroHikaruTatsuhiroMikado

Japanese Romaji English
都会の真ん中 ポーカーフェイスな群衆に 怯えていた Tokai no man'naka pōkāfeisuna gunshū ni obiete ita In the middle of the city, I was scared by the poker-faced crowd
[オトナニナル.] そういうプログラム 覚えるべきかな [Otonaninaru. ] Sōiu puroguramu oboerubeki ka na [Become an adult.] Should I learn that kind of program?
いつだって ラクインは突然 前触れもなく押される Itsu datte rakuin wa totsuzen maebure mo naku osareru Always, a branding iron is suddenly pushed without warning
ウィークポイントを見せたら 思うツボだって言われる U~īkupointo o misetara omou tsubo datte iwa reru When I show them my weak points, they say it's a key point
外せない仮面なら 壊せるKEY 教えてよ Hazusenai kamen'nara kowaseru KEY oshiete yo If it's a mask that can't be removed, then please tell me the KEY to breaking it
敏感な侵犯が 触れたいんだ Binkan'na shinpan ga furetai nda My sensitive violation wants to be breached
どこまで近付けば 本当のキミに会えるの Doko made chikadzukeba hontō no kimi ni aeru no How close do I have to get to see the real you?
ルバートな素顔が 知りたいんだ Rubātona sugao ga shiritai nda I want to know your real rubato face
ボクの真実も知られるの Boku no shinjitsu mo shira reru no My truth will also be known
正直なトコ 不安だらけだけど shōjikina toko fuandara kedakedo I'm honest, but I'm full of anxiety
キミにだけは 見せられる気がしたんだ Kimi ni dake wa mise rareru ki ga shita nda But I felt like I could show it only to you
心が鳴るのは不確かな Kokoro ga naru no wa futashikana I'm unsure why my heart is beating
鏡のマスカレード kagami no masukarēdo Mirror masquerade
Ha ha ha… Ha ha ha… Ha ha ha…
聖人だって 間違っちゃって 嘘つくこともあるさ Seijin datte machigatchatte uso tsuku koto mo aru-sa Even saints sometimes make mistakes and lie
いやいや でも実際は誰もがみんな ありのままでいたいんだろう Iyaiya demo jissai wa daremoga min'na arinomamade itai ndarou No, no, but in reality, I guess everyone wants to be the way they are
叶うなら 無邪気な子供時代に戻りたいよな Kanaunara mujakina kodomo jidai ni modoritai yo na If it could come true, I'd like to go back to my innocent childhood
傷付くこと恐れず 痛がること知りたいや Kizu tsuku koto osorezu ita garu koto shiritaiya Don't be afraid of getting hurt, I want to know what it's like to feel pain
隠されたままじゃ 涙さえ分からないよ Kakusa reta mama ja namida sae wakaranai yo I can't even see your tears if they remain hidden
明瞭な敬語は 要らないんだ Meiryōna keigo wa iranai nda I don't need clear honorifics
どこまで近付けば 本当のキミに会えるの Doko made chikadzukeba hontō no kimi ni aeru no How close do I have to get to see the real you?
真空な深部が 触れたいんだ Shinkūna shinbu ga furetai nda I want to touch the vacuum deep inside
ボクの心臓が 暴れれば暴れるほど Boku no shinzō ga abarereba abareru hodo The more my heart goes wild, the wilder it gets
壊れちゃいそうだけど koware chai-sōdakedo And it looks like it's going to break though
キミにだけは 見せられる気がしたんだ Kimi ni dake wa mise rareru ki ga shita nda But I felt like I could show it only to you
心が鳴るのは不確かな Kokoro ga naru no wa futashikana I'm unsure why my heart is beating
鏡のマスカレード kagami no masukarēdo Mirror masquerade
Uhh hah… Uhh hah… Uhh hah…
Hey, show me your face Hey, show me your face Hey, show me your face
イタズラな Itazurana How mischievous
百太郎龍広
神様が ボクら結んでくれはしないか
MomotaroTatsuhiro
Kamisama ga boku-ra musunde kure wa shinai ka
MomotaroTatsuhiro
God, won't you tie us together?
和南
他力本願なカラーが
KazunaHikaru
Tarikihongan'na karā ga
KazunaHikaru
With a color that relies on others
変わるのはまだみたいだ kawaru no wa mada mitaida I don't think it's going to change yet
機械的な日々が 笑顔も忘れさせるよ Kikai-tekina hibi ga egao mo wasure saseru yo Mechanical days make me forget to smile
灰色なハートじゃ 見えないんだ Haiirona hāto ja mienai nda I can't see the gray heart
どこまで近付けば 本当のキミに会えるの Doko made chikadzukeba hontō no kimi ni aeru no How close do I have to get to see the real you?
最初の勇気を 持ちたいよ Saisho no yūki o mochitai yo I want to have the first courage
ボクの真実の格好悪さを Boku no shinjitsu no kakkō waru-sa o The uncoolness of my truth
自分でさえも jibunde sae mo Even myself
見つめたくないけど mitsumetakunaikedo I don't want to stare at it
キミにだけは 見せられる気がしたんだ Kimi ni dake wa mise rareru ki ga shita nda ButI felt like I could show it only to you
心が鳴るのは不確かな Kokoro ga naru no wa futashikana I'm unsure why my heart is beating
鏡のマスカレード Kagami no masukarēdo Mirror masquerade
鏡のマスカレード Kagami no masukarēdo Mirror masquerade
マスカレード masukarēdo Masquerade
Translation: User:YukiMuzic

Song Short ver.


Goshi Chibi Icon
CDs

Advertisement