B-Project Wiki
The following translation is not allowed to be taken or used in any other media and websites with the exception of this Wiki/Fandom.
Please respect the Translator's wishes.

Sumisora Tsubasa What should we do...?

Sumisora Tsubasa I'm sorry, I didn't think the same thing we talked about yesterday would have happened.

Fudo Akane Right. I was also taken aback.

Fudo Akane But I'm glad I noticed. If I didn't, they would have taken pictures of us entering the apartment building.

Sumisora Tsubasa Seriously... It's good you noticed. There would have been misunderstandings if they caught you with a girl, even if it's a member of the staff.

Fudo Akane Hah... And we were just trying to do our job...

Fudo Akane It's kind of frustrating.

Sumisora Tsubasa Akane-kun...

Fudo Akane Anyways, since this can't be done, I'll fetch what I need by myself.

Sumisora Tsubasa Understood. Then, I'll head to the site first and arrange a car to come pick you up.

Fudo Akane Sorry, even though you said there was work you wanted to finish.

Sumisora Tsubasa Oh my, please do not worry about me. If I ask I should be able to use the studio space, so it'll be fine.

Fudo Akane I see... Okay.

Sumisora Tsubasa Then, I'm going ahead.

Fudo Akane Yes. Be careful.

Sumisora Tsubasa You too... Once you get in your apartment, can you please contact me? I'll be on standby until then.

Fudo Akane Sure. Sorry for the inconvenience, Tsubasa-chan. See you later, then.

Teramitsu Haruhi Ohh, good work, you twoー! How was the shoot?

Teramitsu Yuduki Did they take good pictures?

Fudo Akane Yeah, they let me use all the things I brought. I think it turned out to be the perfect "private"-themed shoot.

Shingari Miroku ... Is what you say, but how did it actually go?

Fudo Akane Eeeeh, what's with that! I'm telling you it went perfectly~!

Sumisora Tsubasa Yes, I think they were able to take really self-heating and nice pictures.

Sumisora Tsubasa Even though it happened after that thing, Akane-kun was really composed that made me think that I have to learn from him...

Shingari Miroku That thing being?

Fudo Akane Ahー... I have to talk to everyone about that.

Teramitsu Haruhi What, is something the problem?

Fudo Akane Yeah. Actually, when we stopped at the apartment building before the shoot, I found someone who was holding a camera near the entrance.

Teramitsu Haruhi What's up with that! Don't tell me they were paparazzi!?

Fudo Akane Maybe, that's what I think.

Teramitsu Yuduki To think that the thing we talked about yesterday would happen so fast...

Teramitsu Yuduki And, were you okay, Akane?

Fudo Akane Luckily I noticed them before reaching the entrance, so I don't think they took any misunderstandable pictures.

Teramitsu Yuduki Misunderstandable...?

Sumisora Tsubasa Abaout that, we were together... sorry.

Fudo Akane Woah, woah, Tsubasa-chan, you don't have to apologize! And it's natural for us to be together.

Shingari Miroku Yeah. However... if that's the cate, it'll hinder work.

Shingari Miroku Not just Akane, but probably whoever is alone with Tsubasa from now on.

Sumisora Tsubasa He's right... It may be better to consult with Yashamaru-san and the office about the problem and take measures.

Fudo Akane Does that mean that Tsubasa-chan won't be with us?

Teramitsu Haruhi Ehー, that's absolutely a no no!!

Sumisora Tsubasa But...

Fudo Akane It's like Harupyon said! We'd absolutely hate not having you with us!

Teramitsu Yuduki Yes, but... what should we do?

Teramitsu Yuduki If they write articles about whatever they feel like, that'll just cause trouble for Tsubasa-san, right?

Teramitsu Haruhi Ughhh... I don't like that, but I hate not being with Tsubasa more!!

Fudo Akane Hmmmm...

Shingari Miroku ... Hey

Fudo Akane Oh, don't tell me you thought about a good solution!?

Shingari Miroku No, not that.

Shingari Miroku Are we sure that the paparazzi was aiming at us in the first place?

Fudo Akane Eh?

Shingari Miroku I mean, all B-PRO members live in our apartment building, right?

Shingari Miroku If they're aiming for a scoop, pictures of KitaKore or THRIVE would make news, no?

Fudo Akane Uuhh...

Shingari Miroku I don't know the details, but other famous people live there too, right?

Shingari Miroku If that's the case, there's no need for us to worry too much...

Fudo Akane W-Wait... What you're saying is true, but my chest hurts a lot for some reason...

Teramitsu Haruhi But if that's the case we don't have to worry!

Teramitsu Yuduki Leaving that aside, it might be better to tell this to everyone soon.

Teramitsu Haruhi Right! To Aizome-san for a starter!

Shingari Miroku Yeah, you might be right.

Fudo Akane Wait, wait, aren't you all way too relieved?

Fudo Akane It's true that this time we might not have been the targets, but...

Fudo Akane This kind of things will be proparly brought up from now on, too. I think it's better to think about it properly.

Teramitsu Haruhi You mean, what to do if pictures get taken?

Fudo Akane No, rather... All 4 of us should have the same awareness...?

Shingari Miroku You mean that we should prepare our attitude for this kind of problems?

Fudo Akane Yes, that!! We were all very anxious when we thought we were targeted earlier, right?

Fudo Akane Because I feel like it'll affect even work, so, before it's too late, I think it would be better to decide on a plan or something like that.

Sumisora Tsubasa That might be important.

Teramitsu Yuduki Yeah, but, this attitude thing...?

Fudo Akane We- Well, about that...

Teramitsu Yuduki About that...?

Fudo Akane ... Okay, I've decided! "We won't let it get to us, no matter what"!

Shingari Miroku ... That's all?

Fudo Akane Yeah! Of course it'll be a different story if we end up doing something bad.

Fudo Akane Apart from that, we won't let it bother us. We won't budge an inch.

Sumisora Tsubasa Akane-kun...

Fudo Akane Eheheh, I meanーー

Fudo Akane As idols, I think we'll be able to get over it no matter what information comes out if we face our fans properly.

Fudo Akane We have to be a group that can be trusted and I believe we can do that!

Fudo Akane That's why, don't worry, Tsubasa-chan!

Shingari Miroku Akane, you're frightfully manly today.

Teramitsu Yuduki Yeah. Besides... listening to those words made me think that everything will be fine.

Teramitsu Haruhi Me too! Hwee, hwooー!! You're so cool, Akane~!

Fudo Akane Y- You think?

Fudo Akane But if you have any other ideas, let me know!

Fudo Akane It's a rare opportunity, so I want to discuss about it until everyone is convinced!

Sumisora Tsubasa (Amazing... I feel that everyone's feelings are more united than ever because of Akane-kun's words.)

Sumisora Tsubasa (However, I can't presume only upon thatーー)


Translation: User:Mananya
Member Stories