Japanese
|
Romaji
|
English
|
【竜持 • 和南】 Never never back down
|
【Ryuji • Kazuna】 Never never back down
|
【Ryuji • Kazuna】 Never never back down
|
【暉 • 帝人】 (Boom boom boom)
|
【Hikaru • Mikado】 (Boom boom boom)
|
【Hikaru • Mikado】 (Boom boom boom)
|
【百太郎 • 龍広】 Get down
|
【Momotaro • Tatsuhiro】 Get down
|
【Momotaro • Tatsuhiro】 Get down
|
【百太郎 • 龍広】 華麗に決めたい やる時は豪快
|
【Momotaro • Tatsuhiro】 Karei ni kimetai yaru toki wa gōkai
|
【Momotaro • Tatsuhiro】 I want to make a brilliant decision. When I do it, I want to be bold.
|
【暉 • 帝人】 (Boom boom boom)
|
【Hikaru • Mikado】 (Boom boom boom)
|
【Hikaru • Mikado】 (Boom boom boom)
|
【百太郎 • 龍広】 Ready set go!
|
【Momotaro • Tatsuhiro】 Ready set go!
|
【Momotaro • Tatsuhiro】 Ready set go!
|
【百太郎 • 龍広】 Oh, let's go, here we go
|
【Momotaro • Tatsuhiro】 Oh, let's go, here we go
|
【Momotaro • Tatsuhiro】 Oh, let's go, here we go
|
【百太郎 • 龍広】 Unlimited
|
【Momotaro • Tatsuhiro】 Unlimited
|
【Momotaro • Tatsuhiro】 Unlimited
|
(Yeah)
|
(Yeah)
|
(Yeah)
|
オレンジの街頭が怪しく光る o,oh,
|
Orenji no gaitō ga ayashiku hikaru o, oh,
|
The orange streets glow suspiciously o,oh,
|
眠らない街
|
Nemuranaimachi
|
The city that never sleeps
|
華やかな通り偶然 君のことを
|
Hanayakana tōri gūzen kimi no koto o
|
On a gorgeous street, I happened to
|
見つけてしまった
|
Mitsukete shimatta
|
Find you by chance
|
くもりガラスに映る
|
Kumorigarasu ni utsuru
|
Reflected in the cloudy glass
|
君の姿が
|
Kimi no sugata ga
|
Is your appearance
|
ずっと
|
Zutto
|
Forever
|
忘れられなくて
|
Wasure rarenakute
|
I can't forget it
|
僕の心を締め付けてる
|
Boku no kokoro o shimetsuke teru
|
It's tightening my heart
|
【竜持 • 暉】 Up side down
|
【Ryuji • Hikaru】 Up side down
|
【Ryuji • Hikaru】 Up side down
|
逆さまに堕ちてく
|
Sakasama ni ochite ku
|
Falling upside down
|
【竜持 • 暉】 Midnight town
|
【Ryuji • Hikaru】 Midnight town
|
【Ryuji • Hikaru】 Midnight town
|
終わらない夜から
|
Owaranai yoru kara
|
From the endless night
|
【竜持 • 暉】 I breakin' down
|
【Ryuji • Hikaru】 I breakin' down
|
【Ryuji • Hikaru】 I breakin' down
|
闇雲にもがいて
|
Yamikumo ni mogaite
|
Struggling in the dark
|
【龍広 • 帝人】 ここから抜け出したい
|
【Tatsuhiro • Mikado】 Koko kara nukedashitai
|
【Tatsuhiro • Mikado】 I want to get out of here
|
いつまで甘えたふりをして
|
Itsu made amaeta furi o shite
|
How long will I pretend to be spoiled?
|
許されてるつもりだい
|
Yurusa re teru tsumori dai
|
And be forgiven
|
【和南 • 暉】 I breakin' down
|
【Kazuna • Hikaru】 I breakin' down
|
【Kazuna • Hikaru】 I breakin' down
|
くだらない世界は
|
Kudaranai sekai wa
|
What a shitty world
|
【倫毘沙 • 百太郎】 ここから
|
【Tomohisa • Momotaro】 Koko kara
|
【Tomohisa • Momotaro】 From now on
|
作り変えてしまえ
|
Tsukuri kaete shimae
|
Remake it
|
【暉 • 帝人】 Never never back down
|
【Hikaru • Mikado】 Never never back down
|
【Hikaru • Mikado】 Never never back down
|
心の奥にしまっておくからさ o,oh,
|
Kokoro no oku ni shimatte okukara sa o, oh,
|
I'll keep it deep in my heart o, oh,
|
もう触れないで
|
Mō furenaide
|
Don't touch me anymore
|
二人に未来は見えない
|
Futari ni mirai wa mienai
|
We can't see a future together
|
誰かがそう不意につぶやいた
|
Dareka ga sō fui ni tsubuyaita
|
Someone suddenly muttered that
|
「そんなはずはないよ」と
|
「Son'na hazu wa nai yo」to
|
"It can't be like that"
|
そう一言がなぜか
|
Sō hitokoto ga naze ka
|
Why do they say that?
|
言い返せなくて
|
Iikaesenakute
|
I can't tell them back
|
僕の心をまた蝕む
|
Boku no kokoro o mata mushibamu
|
And it eats away at my heart again
|
【竜持 • 暉】 Why in the world
|
【Ryuji • Hikaru】 Why in the world
|
【Ryuji • Hikaru】 Why in the world
|
何の為に生きる
|
Nani no tameniikiru
|
What to live for
|
【竜持 • 暉】 Thorn in my pride
|
【Ryuji • Hikaru】 Thorn in my pride
|
【Ryuji • Hikaru】 Thorn in my pride
|
見栄を張ってるだけ
|
Mie o hatteru dake
|
I'm just showing off
|
【竜持 • 暉】 You broke my heart
|
【Ryuji • Hikaru】 You broke my heart
|
【Ryuji • Hikaru】 You broke my heart
|
簡単に壊され
|
Kantan ni kowasa re
|
Easily broken
|
【倫毘沙 • 龍広】 辛くて 情けなくて
|
【Tomohisa • Tatsuhiro】 Tsurakute nasakenakute
|
【Tomohisa • Tatsuhiro】 It's painful and pathetic
|
一人でいつまで彷徨って
|
Hitori de itsu made samayotte
|
How long will I wander alone?
|
悲劇のヒーロー気取りかい
|
Higeki no hīrō kidori kai
|
Pretending to be a tragic hero?
|
【暉 • 龍広】 I breakin' down
|
【Hikaru • Tatsuhiro】 I breakin' down
|
【Hikaru • Tatsuhiro】 I breakin' down
|
泣きつかれた後は
|
Nakitsuka reta nochi wa
|
After crying
|
【暉 • 龍広】 ここから
|
【Hikaru • Tatsuhiro】 Koko kara
|
【Hikaru • Tatsuhiro】 From now on
|
また始めればいい
|
Mata hajimereba ii
|
Just start again
|
君がいない 隠れてCry
|
Kimigainai kakurete Cry
|
You're not here, I'm hiding and Cry
|
もう きっと 元には戻れない
|
Mō kitto gen ni wa modorenai
|
I'm sure I can't go back to normal
|
So...ask yourself
|
So...ask yourself
|
So...ask yourself
|
Don't you need somebody to love?
|
Don't you need somebody to love?
|
Don't you need somebody to love?
|
すれ違うほどに
|
Surechigau hodo ni
|
So much so that we pass each other
|
もつれ合う糸 絡まっていく
|
Motsureau ito karamatte iku
|
The tangled threads become entangled
|
【竜持 • 暉】 Up side down
|
【Ryuji • Hikaru】 Up side down
|
【Ryuji • Hikaru】 Up side down
|
【倫毘沙 • 和南】 逆さまに堕ちてく
|
【Tomohisa • Kazuna】 Sakasama ni ochite ku
|
【Tomohisa • Kazuna】 Falling upside down
|
【竜持 • 暉】 Midnight town
|
【Ryuji • Hikaru】 Midnight town
|
【Ryuji • Hikaru】 Midnight town
|
【倫毘沙 • 和南】 終わらない夜から
|
【Tomohisa • Kazuna】 Owaranai yoru kara
|
【Tomohisa • Kazuna】 From the endless night
|
【竜持 • 暉】 I breakin' down
|
【Ryuji • Hikaru】 I breakin' down
|
【Ryuji • Hikaru】 I breakin' down
|
【倫毘沙 • 和南】 闇雲にもがいて
|
【Tomohisa • Kazuna】 Yamikumo ni mogaite
|
【Tomohisa • Kazuna】 Struggling in the dark
|
【百太郎 • 龍広】 ここから抜け出したい
|
【Momotaro • Tatsuhiro】 Koko kara nukedashitai
|
【Momotaro • Tatsuhiro】 I want to get out of here
|
いつまで甘えたふりをして
|
Itsu made amaeta furi o shite
|
How long will I pretend to be spoiled?
|
許されてるつもりだい
|
Yurusa re teru tsumori dai
|
And be forgiven
|
【百太郎 • 暉】 I breakin' down
|
【Momotaro • Hikaru】 I breakin' down
|
【Momotaro • Hikaru】 I breakin' down
|
くだらない世界は
|
Kudaranai sekai wa
|
What a shitty world
|
ここから作り変えてしまえ
|
Koko kara tsukuri kaete shimae
|
From now on, remake it
|
【和南 • 暉】 Never never back down
|
【Kazuna • Hikaru】 Never never back down
|
【Kazuna • Hikaru】 Never never back down
|