Japanese
|
Romaji
|
English
|
Let me, Let me, Let me…Loving
|
Let me, Let me, Let me…Loving
|
Let me, Let me, Let me…Loving
|
Tell me, Tell me, Tell me…Darling
|
Tell me, Tell me, Tell me…Darling
|
Tell me, Tell me, Tell me…Darling
|
Let me, Let me, Let me…Loving
|
Let me, Let me, Let me…Loving
|
Let me, Let me, Let me…Loving
|
Tell me, Tell me, Tell me…Darling
|
Tell me, Tell me, Tell me…Darling
|
Tell me, Tell me, Tell me…Darling
|
曲がり角をまがって また君に出会った
|
magarikado o magatte mata kimi ni deatta
|
I turned to a corner and met you again
|
何度目だい?(Whoo)
|
nan-dome dai? (Whoo)
|
How many times was it? (Whoo)
|
二人は 時間差で 振り返り
|
futari wa jikan-sa de furikaeri
|
The two of us look back at each other at different times
|
まさかこれって ラヴストーリー?(Whoo)
|
masaka kore tte ravusutourī? (Whoo)
|
Is this really a love story? (Whoo)
|
あと一度だって
|
ato ichi-do datte
|
Just one more time
|
心を 触れられたら アクシデント (One more Hah)
|
kokoro o fure raretara akushidento (One more Hah)
|
If I could touched your heart, it would be an accident (One more Hah)
|
ドミノ倒しだよ
|
domino daoshida yo
|
Dominoes are falling
|
全部君のせいさ
|
zenbu kimi no sei sa
|
And it's all your fault
|
そのドアを開けたなら
|
sono doa o aketanara
|
If you open that door
|
二人の時が止まり
|
futari no toki ga tomari
|
Time will be stopped for the two of us
|
スポットライト 照らし出し
|
supottoraito terashi dashi
|
Spotlight illumination
|
幕が上がるよ さぁ (Shall we dance?)
|
maku ga agaru yo sa~a (Shall we dance?)
|
The curtain will rise, come on (Shall we dance?)
|
Let me, Let me, Let me…Loving
|
Let me, Let me, Let me…Loving
|
Let me, Let me, Let me…Loving
|
偶然でも
|
gūzen demo
|
Even by chance
|
Tell me, Tell me, Tell me…Darling
|
Tell me, Tell me, Tell me…Darling
|
Tell me, Tell me, Tell me…Darling
|
運命でも(Whoo)
|
unmei demo (Whoo)
|
Even if it's fate (Whoo)
|
Let me, Let me, Let me…Loving
|
Let me, Let me, Let me…Loving
|
Let me, Let me, Let me…Loving
|
君と僕に シナリオは要らない(Hey)
|
kimi to boku ni shinario wa iranai (Hey)
|
You and I don't need a scenario (Hey)
|
君はちょっと苦笑い 熱くなって喋って
|
kimi wa chotto nigawarai atsuku natte shabette
|
You laugh a little and get excited as you talked
|
Oh no I'm sorry(Whoo)
|
Oh no I'm sorry(Whoo)
|
Oh no I'm sorry(Whoo)
|
伝えなきゃって 思うほど
|
tsutaenakya tte omou hodo
|
And I feel like I have to tell you
|
独り芝居さ ミステリー(Whoo)
|
hitori shibai-sa misuterī (Whoo)
|
It's a solo play mystery (Whoo)
|
「あと一秒だけ…」
|
「ato ichi-byou dake…」
|
"Just one more second..."
|
言えなくて 唇を噛みしめる(One more Hah)
|
Ienakute kuchibiru o kamishimeru (One more Hah)
|
I can't say it, so I bite my lip (One more Hah)
|
気づいたときには
|
kidzuita tokiniha
|
When I realized
|
手を振って 「また明日。」
|
te o futte 「mataashita.」
|
I waved and said, "See you tomorrow."
|
カメラレンズ越しの僕は
|
kamera renzu-goshi no boku wa
|
The me through the camera lens
|
どんな風に 見えてますか?
|
don'nafūni mietemasu ka?
|
How does it look?
|
セリフ通りじゃ 本当の
|
serifu-douri ja hontou no
|
Just like the lines, it's true
|
気持ち伝わらない (Can you see?)
|
Kimochi tsutawaranai (Can you see? )
|
I can't convey my feelings (Can you see?)
|
Let me, Let me, Let me…Loving
|
Let me, Let me, Let me…Loving
|
Let me, Let me, Let me…Loving
|
ありのままで
|
arinomamade
|
Just as it is
|
Tell me, Tell me, Tell me…Darling(Hah)
|
Tell me, Tell me, Tell me…Darling(Hah)
|
Tell me, Tell me, Tell me…Darling(Hah)
|
分かち合えば(Whoo)
|
wakachi aeba (Whoo)
|
If we share it (Whoo)
|
Let me, Let me, Let me…Loving
|
Let me, Let me, Let me…Loving
|
Let me, Let me, Let me…Loving
|
君と僕に シナリオは要らない(Hey)
|
kimi to boku ni shinario wa iranai (Hey)
|
You and I don't need a scenario (Hey)
|
突然の雨に 傘もなく走って
|
totsuzen no ame ni kasa mo naku hashitte
|
Even if I run without an umbrella in the sudden rain
|
それでも いつか晴れるだろう
|
soredemo itsuka harerudarou
|
It will probably clear up someday
|
僕ら 襟 正して
|
bokura eri sei shite
|
We straighten our necks
|
そうさ 明日も 明後日もずっと
|
sou sa ashita mo asatte mo zutto
|
That's right, tomorrow and the day after tomorrow as well
|
夢を描こう (Shall we dance?)
|
Yume o egakou (Shall we dance?)
|
Let's dream (Shall we dance?)
|
Let me, Let me, Let me…Loving
|
Let me, Let me, Let me…Loving
|
Let me, Let me, Let me…Loving
|
胸の音が
|
mune no oto ga
|
The sound in my chest
|
Tell me, Tell me, Tell me…Darling
|
Tell me, Tell me, Tell me…Darling
|
Tell me, Tell me, Tell me…Darling
|
聞こえたなら (トゥンク)
|
kikoetanara (to~unku)
|
If you can hear it (Tunk)
|
Let me, Let me, Let me…Loving
|
Let me, Let me, Let me…Loving
|
Let me, Let me, Let me…Loving
|
この予感を もう隠せはしない(Oh yeah)
|
kono yokan o mou kakuse wa shinai (Oh yeah)
|
I can't hide this premonition anymore (Oh yeah)
|
Let me, Let me, Let me…Loving
|
Let me, Let me, Let me…Loving
|
Let me, Let me, Let me…Loving
|
偶然さえ
|
gūzen sae
|
Even by chance
|
Tell me, Tell me, Tell me…Darling
|
Tell me, Tell me, Tell me…Darling
|
Tell me, Tell me, Tell me…Darling
|
運命だね(Whoo)
|
unmeida ne (Whoo)
|
It's fate (Whoo)
|
Let me, Let me, Let me…Loving
|
Let me, Let me, Let me…Loving
|
Let me, Let me, Let me…Loving
|
君と僕に シナリオは要らない(Hey)
|
kimi to boku ni shinario wa iranai (Hey)
|
You and I don't need a scenario (Hey)
|
(Oh)君と僕に シナリオは要らない
|
(Oh) kimi to boku ni shinario wa iranai
|
(Oh) You and I don't need a scenario
|