B-Project Wiki
Advertisement

Koiseyo Otome
恋セヨ乙女
Koiseyo Otome
KitaKore
Release Date 25 November 2015
Label MAGES
FEATURED ORDER
preceded by
N/A
followed by
Mysterious Kiss
ALL CDs

                         
Koiseyo Otome 恋セヨ乙女 is the first single of KitaKore.

TRACKLISTING
  1. Koiseyo Otome
    恋セヨ乙女
  2. Karma
  3. Eikyuu Paradise (KitaKore Ver.) 
    永久パラダイス (キタコレ Ver.)
  4. KitaKore Secret Talk
    キタコレ シークレットトーク
AUDIO FROM SPOTIFY

Sign in to Spotify to listen to the full tracks.
Do note that some countries do not support Spotify.
Please support B-PROJECT by purchasing the songs from official retailers and websites.

StopSticker
The following translation has been given permission by the translator to be used in this Wiki/Fandom.
They are not allowed to be taken or used in any other media and websites without the consent of the translator. Please respect the Translator's wishes.


Koiseyo Otome

Composed by SI.V & Cage
Arranged by SI.V
Lyrics by Nishikawa Takanori (西川貴教)

Color Code Keys:
KitaKore
TomohisaRyuji

Japanese Romaji English
恋ヲセヨ 乙女タチ koi wo seyo otometachi When maidens fall in love,
咲き誇れ パラダイス sakihokore paradaisu paradise is in full bloom
淡いピンクの ハイヒールで awai pinku no haihiiru de Light pink high heels
街を染めてゆけよ machi wo somete yukeyo colour the street
ほら LOVE is ALL hora LOVE is ALL Look, LOVE is ALL,
何よりも 大切な フィーリング nani yori mo taisetsu na fiiringu it’s the most important feeling
ひとつになれる hitotsu ni nareru From that moment,
世界中が いまその瞬間から sekaijuu ga ima sono shunkan kara everyone around the world becomes one
もう 堕ちてる mou ochiteru I’ve already fallen,
愛の奴隷みたいだ ai no dorei mitai da like a slave of love
だけどどう? dakedo dou? But how?
満たされてる mitasareteru It feels satisfying,
バラ色のエブリディ bara iro no eburidi every day is rose-coloured
でも こんなの demo konna no But such a thing
初めてかも知れない hajimete kamo shirenai may not be for the first time
たぶんそう? tabun sou? Perhaps so?
幸せかも? shiawase kamo? Is this happiness?
この胸で膨らんで kono mune de fukurande This swelling in my chest
妄想掻き回して mousou kakimawashite Stirring a delusion,
天に昇る気分 ten ni noboru kibun nebusoku feelings ascending to heaven, my mind is dreamy,
寝不足気味で夢見心地なんDAYS gimi de yumemigokochi nan DAYS feels like I haven’t slept for days
純情可憐なフリ junjou karen na furi Always showing a pure heart and soul,
少女のままじゃいられそうにない shoujo no mama ja irare a girl doesn’t have to be like that,
きっと sou ni nai kitto I’m sure
恋ヲセヨ 乙女タチ koi wo seyo otometachi When maidens fall in love,
咲き誇れ パラダイス sakihokore paradaisu paradise is in full bloom
淡いピンクの ハイヒールで awai pinku no haihiiru de Light pink high heels
街を染めてゆけよ machi wo somete yukeyo colour the street
all YOU need is LOVE all YOU need is LOVE All YOU need is LOVE,
何よりも 大切な フィーリング nani yori mo taisetsu na fiiringu it’s the most important feeling
ひとつになれる hitotsu ni nareru sekaijuu ga From that moment,
世界中が いまその瞬間から ima sono shunkan kara everyone around the world becomes one
ねぇ 昨日の nee kinou no yoru wa Hey,
夜は何してたの nani shiteta no what did you do last night?
月は見た? tsuki wa mita? Did you see the moon?
綺麗だったよ kirei datta yo It was beautiful,
金色のフルムーン kiniro no furumuun a golden full moon
あぁ 切ない aa setsunai Ah, it hurts,
息も出来ないくらいに iki mo dekinai kurai ni it’s like I can’t breathe
ずっとそう 不安だったの zutto sou fuan datta no I’m sure I’m just anxious,
この胸が張り裂けそう kono mune ga harisake sou my chest feels like it could burst
幻想的な星と gensou teki na hoshi to The fairytale-like stars
シンデレラ気取り shinderera kidori that affect Cinderella
カボチャの馬車の魔法はまだ解けNIGHT kabocha no basha no mahou wa mada toke NIGHT and the magic of the pumpkin carriage have yet to answer the night
大胆不敵んなって daitan futeki n natte Like a daredevil
素直な気持ち届けてみたい sunao na kimochi todokete mitai delivering meek feelings,
もっと motto I need more
恋ヲセヨ 乙女たち koi wo seyo otometachi When maidens fall in love,
咲き誇れ パラダイス sakihokore paradaisu paradise is in full bloom
淡いピンクの ハイヒールで awai pinku no haihiiru de Light pink high heels
街を染めてゆけよ machi wo somete yukeyo colour the street
ほら LOVE is ALL
hora LOVE is ALL Look, LOVE is ALL,
何よりも 大切な フィーリング nani yori mo taisetsu na fiiringu it’s the most important feeling
ひとつになれる hitotsu ni nareru From that moment,
世界中が いまその瞬間から sekaijuu ga ima sono shunkan kara everyone around the world becomes one
春夏 秋冬 haru natsu akifuyu Spring, summer, autumn, winter,
季節は変わるけれど kisetsu wa kawaru keredo the seasons change but
変わらない 想いが kawaranai omoi ga These unchanging feelings
彩にとけてく irodori ni toketeku dissolve the paint
LOVE is ALL… LOVE is ALL… LOVE is ALL…
ALL is LOVE… ALL is LOVE… ALL is LOVE…
ふたりだけの LOVE WORLD futari dake no LOVE WORLD Our own LOVE WORLD
恋ヲセヨ 乙女タチ koi wo seyo otometachi When maidens fall in love,
咲き誇れ パラダイス sakihokore paradaisu paradise is in full bloom
淡いピンクの awai pinku no haihiiru de Light pink high heels
ハイヒールで 街を染めてゆけよ machi wo somete yukeyo colour the street
all YOU need is LOVE all YOU need is LOVE All YOU need is LOVE,
何よりも 大切な フィーリング nani yori mo taisetsu na fiiringu it’s the most important feeling
ひとつになれる 世界中が hitotsu ni nareru sekaijuu ga From that moment,
いまその瞬間から さぁ ima sono shunkan kara saa everyone around the world becomes one
LOVE is ALL… LOVE is ALL… LOVE is ALL…
ALL is LOVE… ALL is LOVE… ALL is LOVE…
English translations provided, with permission, by llamalikesarah on WordPress.

StopSticker
The following translation has been given permission by the translator to be used in this Wiki/Fandom.
They are not allowed to be taken or used in any other media and websites without the consent of the translator. Please respect the Translator's wishes.


Karma

Composed by Kimura Yuki (木村有希)
Arranged by Kimura Yuki (木村有希)
Lyrics by Kimura Yuki (木村有希)

Color Code Keys:
KitaKore
TomohisaRyuji

Japanese Romaji English
赤い月に 君は魅せられて akai tsuki ni kimi wa miserarete A red moon enchants you
深い闇へと 迷い込む fukai yami he to mayoikomu You go astray in the deep darkness
罪深き この身に償いを tsumibukaki kono mi ni tsugunai wo This body will atone for your sins
逃れられない カルマ nogarerarenai karuma There’s no escape from this karma
もう二度と君は 出られない mou nidoto kimi wa derarenai Never again will you be able to leave
夜に舞い降りた 白い悪魔 yoru ni maiorita shiroi akuma A white devil swoops down in the night
虹色に煌く 偽者の光たち niji iro ni kirameku nisemono no hikaritachi Fake lights shine rainbow colours
褪せない 夢のように asenai yume no you ni It won’t fade, it’s like a dream
君だけの 愛を叫ぶ kimi dake no ai wo sakebu Shouting out just your love
一度切りの 契りの為 ichido kiri no chigiri no tame For a single pledge
心を震わす kokoro wo furuwasu Its heart shakes
泡沫の utakata no A transient
赤い月に 君は魅せられて akai tsuki ni kimi wa miserarete Red moon enchants you
深い闇へと 迷い込む fukai yami he to mayoikomu You go astray in the deep darkness
罪深き この身に償いを tsumibukaki kono mi ni tsugunai wo This body will atone for your sins
逃れられない カルマ nogarerarenai karuma There’s no escape from this karma
もう二度と君は 出られない mou nidoto kimi wa derarenai Never again will you be able to leave
鈍色に光る 君の指輪 nibuiro ni hikaru kimi no yubiwa Your ring shines dark grey
遥か彼方へと 投げ捨ててよ 迷いなど haruka kanata he to nagesutete yo mayoi nado You hesitated to throw it away long ago
明けない 夜だけを akenai yoru dake wo It won’t grow light, it’s just night
いつまでも 愛でていたい itsumade mo medete itai Love will accumulate there forever
僕の色に 染めさせてよ boku no iro ni somesasete yo Let me dye it in my colour
身体の奥まで karada no oku made Until it’s inside your body
まやかしの 淡い夢に僕は魅せられた mayakashi no awai yume ni boku wa miserareta This deceptive faint dream enchants me
君の胸へと滑り込む kimi no mune he to suberikomu It slips into your chest
恋焦がれるままに求めれば koikogareru mama ni motomereba Yearning as I search
溶け出して行くカルマ toke dashite yuku karuma It melts the karma
もう二度と僕は 踊れない mou nidoto boku wa odorenai Never again will I be able to dance
赤い月に 君は魅せられて akai tsuki ni kimi wa miserarete A red moon enchanted you
深い闇へと 迷い込む fukai yami he to mayoikomu You go astray in the deep darkness
罪深き この身に償いを tsumibukaki kono mi ni tsugunai wo This body will atone for your sins
逃れられない カルマ nogarerarenai karuma There’s no escape from this karma
一抹の 甘い罠 ichimatsu no amai wana With just one sweet trap
悪い夢に 僕は魅せられて warui yume ni boku wa miserarete This bad dream enchanted me
やがて罪へと 迷い込み yagate tsumi he to mayoikomi I will go astray with this sin
枯れ果てた 命に償いを karehateta inochi ni tsugunai wo My life will atone for it by withering away
叫べど尽きぬ カルマ sakebe do tsukinu karuma I can no longer shout out from this karma
もう二度と僕は 戻れない mou nidoto boku wa modorenai Never again will I be able to return
English translations provided, with permission, by llamalikesarah on WordPress.

StopSticker
The following translation has been given permission by the translator to be used in this Wiki/Fandom.
They are not allowed to be taken or used in any other media and websites without the consent of the translator. Please respect the Translator's wishes.


Eikyuu Paradise (KitaKore Ver.)

Composed by Shikura Chiyomaru
Arranged by Chihara Hiroshi
Lyrics by Shikura Chiyomaru

Color Code Keys:
KitaKore
TomohisaRyuji

Japanese Romaji English
マジなトーンで言わせてよ Maji na tone de iwasete yo Tell me seriously,
ひとめ惚れって信じる? Hitome bore tte shinjiru? do you believe in love at first sight?
誰になんて 言われても Dare ni nante iwarete mo Whoever said it is an
インスピレーション Inspiration Inspiration
Come on baby. maybe baby face. Come on baby. maybe baby face. Come on baby. maybe baby face.
君が思うよりも Kimi ga omou yori mo Your beauty
君は美しく Kimi wa utsukushiku shines more
輝いている Kagayaiteru than you think
もっと瞳を上げて Motto hitomi wo agete Look up more,
ギリギリの giri giri no until it’s
距離まで kyori made just barely there
次の瞬間 Tsugi no shunkan In the next moment,
運命と呼べる Unmei to yoberu call out to fate
奇跡になる―――― Kiseki ni naru―――― and a miracle will happen――――
夢の Be! with! you! Yume no Be! With! You! Dreams will be with you!
Revolution Revolution Revolution
二人の愛が生み出す未来 Futari no ai ga umi dasu Mirai Creating a future for a couple’s love
無敵のパワーで Muteki no pawaa de with invincible power
そして ラブ!ラブ!ラブ! Soshite Love! Love! Love! And then love! Love! Love!
歌うよ Utau yo We will sing
高鳴る 君のビートが全て Takanaru kimi no biito ga Subete I’ll take your entire beating heart
この腕の中に Kono ude no naka ni into these arms
永久パラダイス It's パラダイス Eikyuu paradise It's paradise Eternal paradise. It’s paradise
You can fly! You can fly! You can fly! You can fly! You can fly! You can fly!
もっともっと Motto motto More and more
You can fire! You can fire! You can fire! You can fire! You can fire! You can fire!
感じ合うのさ Kanji au no sa Feelings come together
You can fly! You can fly! You can fly! You can fly! You can fly! You can fly!
ディープに Diipu ni Into the deep
求めるままに攻めろ oh yeah Motomeru mama ni Semero oh yeah Attack as you seek oh yeah
過去のフィーリング狂わせる Kako no feeling kuruwaseru Going crazy with feelings of the past,
夢以上の真実 Yume ijou no shinjitsu the truth is more than a dream
舞い上がれ その鼓動 Mai agare sono kodou Let that beating desire
望みのままに Nozomi no mama ni fly again
Come on baby. maybe baby face. Come on baby. maybe baby face. Come on baby. maybe baby face.
誰にも構わずに Dare ni mo kawarazuni Without caring about anyone else,
君の為だけに Kimi no tame dake ni shine just
輝きたくて Kagayakita kute for yourself
ずっと一つで居たい Zutto hitotsu de itai There will always be
長い夜の Nagai yoru no an end to a
果てに hate ni long night
時間を止めて Jikan wo tomete Time will stop
何千回でも Nanzen kai demo no matter how many thousands of times
キスをしよう―――― Kissu wo shiyou―――― we kiss――――
夢の Be! with! you! Yume no Be! With! You! Dreams will be with you!
Revolution Revolution Revolution
永久不滅の愛で Eikyuu fumetsu no ai de I will wrap my eternal and undying love
すべて包んであげたい Subete Tsutsun de agetai and give it all to you
そして ラブ!ラブ!ラブ! Soshite Love! Love! Love! And then love! Love! Love!
歌うよ Utau yo We will sing
寄り添い歩んだ道はいつか Yorisoi ayunda michi wa Itsuka As we walk down the path close to each other,
眩しさになるね Mabushisa ni naru ne it will become bright
永久パラダイス It's パラダイス Eikyuu paradise It's paradise Eternal paradise. It’s paradise
夢の Be! with! you! Yume no Be! with! you! Dreams will Be! with! you!
Revolution Revolution Revolution
あの日、あの場所で君と 出会い Ano hi ano basho de kimi to Deai On that day, at that place, we will meet
誓いを交わした Chikai wo kawashita and exchange vows
そして ラブ!ラブ!ラブ! Soshite Love! Love! Love! And then Love! Love! Love!
歌うよ Utau yo We will sing
いつでも君の左で Itsu demo kimi no hidari de I will always continue whispering
愛を囁き続ける Ai wo sasayaki tsuzukeru my love to you by your left side
夢の Be! with! you! Yume no Be! with! you! Dreams will be with you!
Revolution Revolution Revolution
二人の愛が生み出す未来< Futari no ai ga umi dasu Mirai Creating a future for a couple’s love
無敵のパワーで Muteki no pawaa de with invincible power
そして ラブ!ラブ!ラブ! Soshite Love! Love! Love! And then love! Love! Love!
歌うよ Utau yo We will sing
高鳴る 君のビートが全て Takanaru kimi no biito ga Subete I’ll take your entire beating heart
この腕の中に Kono ude no naka ni into these arms
永久パラダイス It's パラダイス Eikyuu paradise It's paradise Eternal paradise. It’s paradise
You can fly! You can fly! You can fly! You can fly! You can fly! You can fly!
もっともっと Motto motto More and more
You can fire! You can fire! You can fire! You can fire! You can fire! You can fire!
感じ合うのさ Kanji au no sa Feelings come together
You can fly! You can fly! You can fly! You can fly! You can fly! You can fly!
ディープに Diipu ni Into the deep
求めるままに攻めろ oh yeah Motomeru mama ni Semero oh yeah Attack as you seek oh yeah
English translations provided, with permission, by llamalikesarah on WordPress.


Goshi Chibi Icon
CDs

Advertisement