B-Project Wiki
Advertisement

Kodou*Ambitious
鼓動*アンビシャス
Kodou*Ambitious
KitaKore・THRIVE・MooNs
Release Date 6 July 2016
ALL CDs

                         
Kodou*Ambitious is the first single of B-PROJECT~Kodou*Ambitious~. The song Kodou*Ambitious was used as the opening theme and insert song for the anime. Ashita wa Kyou Yori Yume Miyou was an insert song for the anime as well.

TRACKLISTING
  1. Kodou*Ambitious
    鼓動*アンビシャス
  2. Ashita wa Kyou Yori Yume Miyou
    明日は、今日より夢見よう

Kodou*Ambitious

Composed by Shikura Chiyomaru (志倉千代丸)
Arranged by Chihara Hiroshi (千原弘嗣)
Lyrics by Nishikawa Takanori (西川貴教)

Color Code Keys:
KitaKoreTHRIVEMooNs
TomohisaRyujiGoshiYutaKento
KazunaMomotaroHikaruTatsuhiroMikado

Japanese Romaji English
(I) 幾千もの偶然が (I) ikusen mono guuzen ga (I) Many thousands of coincidences
(Feel) 僕らを近づけてく (Feel) bokura o chikadzukete ku (Feel) draw us close together
(YOU) めぐり逢えた瞬間に (YOU) meguri aeta shunkan ni (YOU) The moment we met,
(Now) 動き出した (Now) ugoki dashita (Now) That began moving
DESTINY DESTINY DESTINY
Say, Never give it up Say, Never give it up Say, Never give it up
迷わずに mayowazu ni without hesitation
We must going on  We must going on  We must going on 
信じて shinjite so keep believing
一途な瞳に ichizu na hitomi ni Reflecting a brilliant sparkle
眩しい輝きを映して mabushii kagayaki wo utsushite within our dedicated eyes
確かな想いで 描いてゆく tashikana omoide egaite yuku We depict this definite feeling! To draw
限りのない kagiri no nai without limitation
未来を今、両手で mirai wo ima ryoute de So let's grasp the future
掴もう tsukamou within these hands
そしてすべてを変えてゆく Brand-New な世界に soshite subete wo kaete yuku Brand-New na sekai ni And, I begin to change everything, amid this Brand-new world!
飛び込めばすぐ側で 君を待っているから tobikomeba sugu soba de kimi wo matte iru kara If you dive right in, I'll be waiting there by your side!
そしてすべてを変えられる 僕らだけの Story soshite subete wo kaerareru bokura dake no Story Then we can change everything - our very own Story!
誰も見たことない 明日への鼓動*アンビシャス! dare mo mita kotonai ashita e no kodou anbishasu! One that no one's ever seen before - an ambitious*heartbeat for the sake of tomorrow!
ドキドキ感じて doki doki kanjite Feeling the excitement
止まらないこの胸が tomaranai kono mune ga I can't stop this TINGLING
JIN-JIN JIN-JIN in my heart!
トキメキ溢れたら 次のステージへ! tokimeki afuretara tsugi no suteeji e! Once the beating of our hearts overflows, we'll proceed to the next stage!
(YOU) 悲しいくらい僕たちは (YOU) kanashii kurai bokutachi wa (YOU) It's almost sad
(Feel) 寂しがりなイキモノ (Feel) Sabishi gari na ikimono (Feel) how naturally prone we are to loneliness
百太郎帝人
(I) 離れるほど惹かれてく
MomotaroMikado
(I) hanareru hodo hikarete ku
MomotaroMikado
(I) The further we are apart, the more we feel the attraction
龍広
(Do) 砕けた磁石みたいに
HikaruNome
(Do) kudaketa jishaku mitai ni
HikaruNome
(Do) just like broken magnets
Say, Never look it back Say, Never look it back Say, Never look it back
止まらずに tomarazu ni never stopping
We're just moving on We're just moving on We're just moving on
剛士健十
求めて
GoshiKento
motomete
GoshiKento
so keep seeking it out
掲げた希望と kakageta kibou to With the hope I've held aloft
何度も立ち上がる強さで nando mo tachi agaru tsuyosa de and the strength to get back up indefinitely
広げた翼が hirogeta tsubasa ga These spread wings
導いてく 遥か遠い michibiite ku haruka tooi will guide me in the distance
光を今、目指してゆくのさ hikari wo ima mezashite yuku no sa I'm gonna aim for that light
だからすべてを変えてゆく Beat を刻む様に dakara subete wo kaete yuku Beat wo kizamu you ni And if I want to change all of it, I want to keep this Beat
打ち鳴らす共鳴が 君に届いてるかな? Uchi narasu kyou mei ga kimi ni todoiteru ka na? I wonder if the resonance it creates could be heard by you?
だからすべてを変えられる 冒険者の Harmony Dakara subete wo kaerareru boukensha no Harmony That's why, in order to change everything, I'll play out this adventurer's Harmony
色褪せることない 奇跡への鼓動*アンビシャス! iroaseru koto nai kiseki e no kodou anbishasu! A forever vibrant ambitious*heartbeat for the sake of a miracle!
いつかすべてを変えてやる Try and be true to myself itsuka subete wo kaete yaru Try and be true to myself One day, I'll change everything Try and be true to myself
譲れないものがある yuzurenai mono ga aru I have something I can never sacrifice
どんなに傷付いても… donna ni kizutsuite mo... No matter how much I may be hurt...
そしてすべてを変えてゆく Brand-New な世界に soshite subete wo kaete yuku Brand-New na sekai ni And, I begin to change everything, amid this Brand-new world!
飛び込めばすぐ側で 君を待っているから tobikomeba sugu soba de kimi wo matte iru kara If you dive right in, I'll be waiting there by your side!
そしてすべてを変えられる 僕らだけの Story soshite subete wo kaerareru bokura dake no Story Then we can change everything - our very own Story!
誰も見たことない 明日への鼓動*アンビシャス! dare mo mita koto nai ashita e no kodou anbishasu! One that no one's ever seen before - an ambitious*heartbeat for the sake of tomorrow!
ドキドキ感じて doki doki kanjite Feeling the excitement
止まらないこの胸が tomaranai kono mune ga I can't stop this TINGLING
JIN-JIN JIN-JIN in my heart!
トキメキ溢れたら 次のステージへ! tokimeki afuretara tsugi no suteeji e! Once the beating of our hearts overflows, we'll proceed to the next stage!

StopSticker
The following translation has been given permission by the translator to be used in this Wiki/Fandom.
They are not allowed to be taken or used in any other media and websites without the consent of the translator. Please respect the Translator's wishes.
Ashita wa Kyou Yori Yume Miyou

Composed by Matsuno Kyohei (松野恭平)
Arranged by Kushita Mine (久下真音)
Lyrics by MIKOTO

Color Code Keys:
KitaKore
TomohisaRyuji

Japanese Romaji English
それはとてもありふれてて 風の落書きみたいだった sore wa totemo arifurete te kaze no rakugaki mitai datta It was so common, it looked like a scribble in the wind
想い出にまで滲むような色だった omoide ni made nijimu you na iro datta It was a color that seemed to seep into my memories
こころ 覗き込まれるのはあまり得意じゃないけれど kokoro nozoki komareru no wa amari tokui janai keredo I'm not very good at having my heart looked into, but
言葉にすれば壊れそうな 切なさも悪くない kotoba ni sureba kowaresou na setsuna sa mo waruku nai If I put it into words, the sadness that seems like it would break isn't bad either
ため息で刻む いびつな午後 今日も繰り返し tameiki de kizamu ibitsu na gogo kyou mo kurikaeshi This distorted afternoon, carved with a sigh, repeats itself again today
(oh yeah) キミとボクの距離を測る (oh yeah) kimi to boku no kyori wo hakaru (oh yeah) Measuring the distance between you and me
いつまでも itsu made mo Forever
ねぇいつまでも nee itsu made mo Hey, forever
ひとしずく、この夢に浮かべた hito shizuku, kono yume ni ukabeta A drop floated in this dream
キミ宛の想いそっと揺れてる kimi ate no omoi sotto yure teru My thoughts for you are gently swaying
きっと届かない だけど迷わない kitto todokanaidakedo mayowanai I'm sure it won't reach you, but I won't hesitate
明日もほら また巡り逢う ashita mo hora mata meguri au Tomorrow too, we'll meet again
ときめきをてのひらですくって tokimeki ote no hirade sukutte Scoop up the excitement with the palm of your hand
片想いの毎日が愛しい (yeah) kataomoi no mainichi ga itoshī (yeah) Every day of unrequited love is lovely (yeah)
24時間でちょっと背伸びして nijuuyo jikan de chotto senobi shite I grew a little taller in 24 hours
明日はほら 今日より話そう ashita wa hora kyō yori hanasou Tomorrow, let's talk more than today
いつも聴いてるあの曲になぞるキミの優しい声は itsumo kiiteru ano kyoku ni nazoru kimi no yasashii koe wa Your gentle voice echoes that song I always listen to
想い出にまで滲むような歌だった omoide ni made nijimu you na uta datta It was a song that bleeds into your memories
胸に刺さったトゲみたいに 痛む心地いい気まぐれ mune ni sasatta toge mitai ni itamu kokochi ii kimagure A pleasant whim that hurts like a thorn in my chest
ふざけたままで通り過ぎた くすぐったい悪戯 fuzaketa mama de toori sugita kusugurutai itazura A ticklish prank that passes by playfully
眠れない夜と朝の間 nemurenai yoru to asa no aida Between sleepless nights and mornings
ふいに気がついた fui ni kigatsu ita I suddenly noticed
(oh yeah) キミとボクは近づけたかな (oh yeah) kimi to boku wa chikadzuketa kana (oh yeah) Did you and I get closer?
少しだけ sukoshi dake Just a little
ねぇ少しだけ nee sukoshi dake Hey, just a little
ひとしずく、この夢に浮かべた hito shizuku kono yume ni ukabeta A drop floated in this dream
キミ宛の想いそっと揺れてる kimi ate no omoi sotto yureteru My thoughts for you are gently swaying
きっと届かない だけど迷わない kitto todokanai dakedo mayowanai I'm sure it won't reach you, but I won't hesitate
明日もほら また巡り逢う ashita mo hora mata meguri au Tomorrow too, we'll meet again
変わってくこの景色みたいに kawatteku kono keshiki mitai ni Like this changing scenery
キミが遠く離れてく前に (yeah) kimi ga tooku hanarete kumae ni (yeah) Before you go far away (yeah)
微笑みの理由がボクであるように hohoemi mo wake ga boku de aru you ni As if the reason for your smile is me
そんなことを考えて sonna koto wo kangaete Thinking about that
新しい朝のドアで atarashii asa no doa de At the door of a new morning
閉じ込めた物語は tojikometa monogatari ni wa The story that is locked away
Like a daydream Like a daydream Like a daydream
古い映画のどこかで furui eiga no dokoka de Somewhere in an old movie
みつけた場面さ mitsuketa bamen sa It's a scene I found
ひとしずく、この夢に浮かべた hito shizuku kono yume ni ukabeta A drop floated in this dream
キミ宛の想いそっと揺れてる kimi ate no omoi sotto yureteru My thoughts for you are gently swaying
きっと届かない だけど迷わない kitto todokanai dakedo mayowanai I'm sure it won't reach you, but I won't hesitate
明日もほら また巡り逢う ashita mo hora mata meguri au Tomorrow too, we'll meet again
ときめきをてのひらですくって tokimeki wo tenohira de sukutte Scoop up the excitement with the palm of your hand
片想いの毎日が愛しい (yeah) kata omoi no mainichi ga itoshii (yeah) Every day of unrequited love is lovely (yeah)
24時間でちょっと背伸びして nijuuyo jikan de chotto senobi shite I grew a little taller in 24 hours
風の落書きと 悪戯な声と kaze no rakugaki to itazura no koe to Scribble in the wind and a mischievous voice
抱えきれない キミへの気持ち添えて kakae kirenai kimi e no kimochi soete Along with my feelings for you that I can't hold anymore
明日はほら 今日より夢見よう ashita wa hora kyou yori yume miyou Let's dream more about tomorrow than today
Translation: User:YukiMuzic


Goshi Chibi Icon
CDs

Advertisement