Japanese
|
Romaji
|
English
|
雨上がり七色に光る
|
Ameagari nanairo ni hikaru
|
Shining in seven colors after the rain
|
空を君とフタリ眺める
|
Sora o kimi to futari nagameru
|
I look at the sky with you
|
今日も明日も明後日も
|
Kyōmoashitamo asatte mo
|
Today, tomorrow and the day after tomorrow
|
同じヒカリをずっと
|
Onaji Hikari o zutto
|
The same light forever
|
見ていたいんだ
|
Mite itai nda
|
I want to watch it
|
明日が見えなくなって
|
Ashita ga mienaku natte
|
I can't see tomorrow
|
立ち止まる度 胸をかすめてった
|
Tachidomaru tabi mune o kasume tetta
|
Every time I stopped, it brushed against my chest
|
あの言葉 あの笑顔
|
Ano kotoba ano egao
|
That word, that smile
|
色褪せることはないよ
|
Iroaseru koto wa nai yo
|
It'll never fade
|
今は打ち明けられない 大切な想い
|
Ima wa uchiake rarenai taisetsuna omoi
|
I can't confess my precious feelings right now
|
この夢が煌めくまでは 変わらずに
|
Kono yume ga kirameku made wa kawarazu ni
|
Until this dream sparkles, it won't change
|
暖めておくよ
|
Atatamete oku yo
|
I'll keep it warm
|
水面に光った近未来
|
Minamo ni hikatta kin mirai
|
The near future shining on the surface of the water
|
どんな景色映ってもそこに
|
Don'na keshiki utsutte mo soko ni
|
No matter what scenery appears, it's there
|
君がいるから
|
Kimigairukara
|
Because you are here
|
会いたくなる
|
Aitaku naru
|
I want to meet you
|
ずっと
|
Zutto
|
Forever
|
もっと
|
Motto
|
More
|
そばで
|
Soba de
|
By your side
|
感じて my love
|
Kanjite my love
|
Feel my love
|
雨上がり七色に光る
|
Ameagari nanairo ni hikaru
|
Shining in seven colors after the rain
|
空を全力で走ってく
|
Sora o zenryoku de hashitte ku
|
I'll run as fast as I can through the sky
|
あの虹にぶら下がって
|
Ano niji ni burasagatte
|
Hanging from that rainbow
|
いつも君を見てたいな
|
Itsumo kimi o mi tetai na
|
I always want to see you
|
ドキドキと鼓動が混じってく
|
Dokidoki to kodō ga majitte ku
|
My heart beats mixed with my heartbeat
|
雲に手を伸ばして願う
|
Kumo ni te o nobashite negau
|
I reach out to the clouds and pray
|
この想い奏でるようなメロディー
|
Kono omoi kanaderu yōna merodī
|
This melody that feels like it's playing
|
(いつまでも)
|
(Itsu made mo)
|
(Forever and ever)
|
君に届く日まで 歌いたいんだ
|
Kimi ni todoku hi made utaitai nda
|
I want to sing until the day it reaches you
|
もしも心のキャパが
|
Moshimo kokoro no kyapa ga
|
If the capacity of your heart is
|
足りなくなって元気出ない時は
|
Tarinaku natte genki denai toki wa
|
Doesn’t have enough and you don't feel well
|
最上級 song for you
|
Saijōkyū song for you
|
The best grade song for you
|
もう泣かなくてもいいよ
|
Mō nakanakute mo ī yo
|
You don't have to cry anymore
|
君にもらったものが多すぎるから
|
Kimi ni moratta mono ga ō sugirukara
|
Because I got too much from you
|
せめてお願い その耳は
|
Semete onegai sono mimi wa
|
At least please, those ears
|
シアワセでいっぱいにしたい
|
Shiawase de ippai ni shitai
|
I want to fill it with happiness
|
踏み込んだ先の新世界
|
Fumikonda saki no shin sekai
|
A new world ahead
|
ランドスケープ 慣れなくてひとり
|
Randosukēpu narenakute hitori
|
Landscape, unaccustomed and alone
|
孤独な時は
|
Kodokuna toki wa
|
When I'm lonely
|
聴きたくなる
|
Kikitaku naru
|
Makes me want to listen
|
声も
|
Koe mo
|
Your voice and
|
エールも
|
Ēru mo
|
Yell too
|
そばで
|
Soba de
|
By your side
|
感じた
|
Kanjita
|
I felt it
|
sweetheart
|
sweetheart
|
sweetheart
|
雨上がり七色に光る
|
Ameagari nanairo ni hikaru
|
Shining in seven colors after the rain
|
空を全力で走ってく
|
Sora o zenryoku de hashitte ku
|
I'll run as fast as I can through the sky
|
あの虹にぶら下がって
|
Ano niji ni burasagatte
|
Hanging from that rainbow
|
いつも君を見てたいな
|
Itsumo kimi o mi tetai na
|
I always want to see you
|
キラリ水溜まりに散らばる
|
Kirari mizutamari ni chirabaru
|
Scattered in a gleaming puddle
|
フタリで織り成すプリズム
|
Futari de orinasu purizumu
|
A prism woven together by two people
|
目の前に広がるのはそうbrand new day
|
Me no mae ni hirogaru no wa sō brand new day
|
It's a brand new day that unfolds before my eyes
|
(ひとつずつ)
|
(Hitotsu zutsu)
|
(One by one)
|
紡ぐ日々はまるで ドラマみたいだ
|
Tsumugu hibi wa marude dorama mitaida
|
The days we spin are like a drama
|
【明謙 • 遙日】 溢れだしてしまいそう
|
【Akane • Haruhi】 Afure dashite shimai-sō
|
【Akane • Haruhi】 It seems like it's going to overflow
|
【弥勒 • 唯月】 閉じ込めてた気持ち もうリセット
|
【Miroku • Yuduki】 Tojikome teta kimochi mō risetto
|
【Miroku • Yuduki】 The feeling I was trapped in has now been reset
|
【明謙 • 遙日】 同じ空の下
|
【Akane • Haruhi】 Onaji sora no shita
|
【Akane • Haruhi】 Under the same sky
|
【弥勒 • 唯月】 駆け出すよ
|
【Miroku • Yuduki】 Kakedasu yo
|
【Miroku • Yuduki】 I'll start running
|
雨上がり七色フレーム
|
Ameagari nanairo furēmu
|
Seven-colored frame after the rain
|
近付くたび フタリ煌めく
|
Chikadzuku tabi futari kirameku
|
Every time I get close, it sparkles
|
そっと動いたくちびる
|
Sotto ugoita kuchibiru
|
Lips moving softly
|
“好きだ
|
“Sukida
|
“I like it
|
好きだ
|
Sukida
|
I like it
|
大好きだ”
|
Daisukida”
|
I love it”
|
雨上がり七色に光る
|
Ameagari nanairo ni hikaru
|
Shining in seven colors after the rain
|
空を君とフタリ眺める
|
Sora o kimi to futari nagameru
|
I look at the sky with you
|
出会った日もこうやって
|
Deatta hi mo kō yatte
|
The day we met was like this too
|
虹が差してたね sky high
|
Niji ga sashi teta ne sky high
|
There was a rainbow, sky high
|
偶然が運命 導く
|
Gūzen ga unmei michibiku
|
Coincidence leads to destiny
|
愛しくてギュッと抱き寄せる
|
Itoshikute gyutto dakiyoseru
|
I love you and hold you tight
|
この想い奏でるようなメロディー
|
Kono omoi kanaderu yōna merodī
|
This melody that feels like it's playing
|
(いつまでも)
|
(Itsu made mo)
|
(Forever and ever)
|
君のそばでずっと 歌いたいんだ
|
Kiminosobade zutto utaitai nda
|
I want to sing by your side forever
|
七色ランウェイ
|
Nanairo ran'u~ei
|
Seven colors runway
|
you&me…
|
you&me…
|
you&me…
|
(いつまでも)
|
(Itsu made mo)
|
(Forever and ever)
|
My love 響け…
|
My love hibike…
|
My love resonate…
|