Japanese
|
Romaji
|
English
|
sing!sing!sing!sing a lover & lovers
|
sing!sing!sing!sing a lover & lovers
|
sing!sing!sing!sing a lover & lovers
|
sing!sing!sing!sing a lover & lovers
|
sing!sing!sing!sing a lover & lovers
|
sing!sing!sing!sing a lover & lovers
|
【明謙 • 遙日】 ファントム
|
【Akane • Haruhi】 fantomu
|
【Akane • Haruhi】 Phantom
|
【弥勒 • 唯月】 オブ
|
【Miroku • Yuduki】 obu
|
【Miroku • Yuduki】 of
|
【明謙 • 遙日】 ラブ
|
【Akane • Haruhi】 rabu
|
【Akane • Haruhi】 Love
|
神秘的な序曲 レチタティーヴォ 僕の心乱すよ
|
shinpiteki na jokyoku rechitatīvo boku no kokoro midasuyo
|
A mysterious recitativo prelude disarranges my heart
|
アリアの詠唱 二重奏に 騒ぐジェラシー止められない
|
aria no eishou nijuusou ni sawagu jerashī tomerarenai
|
An aria cantillate, I can not stop this jealousy which clamors during a duet
|
顔をそむけて 目を逸らしている
|
kao wo somukete me wo sorashiteiru
|
I turn my face away and avert my gaze
|
【唯月 • 遙日】 結ばれない恋
|
【Yuduki • Haruhi】 musubarenai koi
|
【Yuduki • Haruhi】 This love is fruitless
|
感情はもう 抑えきれないまま
|
kanjou wa mou osae kirenai mama
|
I can not control my emotions anymore
|
【唯月 • 遙日】 さぁ
|
【Yuduki • Haruhi】 saa
|
【Yuduki • Haruhi】 Now,
|
オペラ座の幕が開く
|
operaza no maku ga hiraku
|
the opera house curtains open
|
夢の中で──────
|
yume no naka de
|
Inside a dream──────
|
走る二人 明日を求め 眩しいほど ステージは
|
hashiru futari asu wo motome mabushii hodo suteeji wa
|
The two of us run seeking tomorrow, this almost dazzling stage
|
奈落へ堕ちて 地下の牢獄に 囚われていく
|
naraku e ochite chika no rougoku ni torawareteiku
|
Falls into hell and I am imprisoned in an underground prison
|
【明謙 • 弥勒】 苦しいほど───
|
【Akane • Miroku】 kurushii hodo
|
【Akane • Miroku】 To the point of pain──────
|
【明謙 • 遙日】 叶わぬ恋
|
【Akane • Haruhi】 kanawanu koi
|
【Akane • Haruhi】 An ungranted love
|
【弥勒 • 唯月】 締め付けるよ
|
【Miroku • Yuduki】 shimetsukeruyo
|
【Miroku • Yuduki】 tightens around me
|
【明謙 • 遙日】 君の名を
|
【Akane • Haruhi】 kimi no na wo
|
【Akane • Haruhi】 Making me shout
|
【弥勒 • 唯月】 叫ぶほど
|
【Miroku • Yuduki】 sakebu hodo
|
【Miroku • Yuduki】 your name
|
そう、僕は オペラ座の怪人
|
sou, boku wa operaza no kaijin
|
Yes, I am the phantom of the opera
|
抱きしめたいよ
|
dakishimetaiyo
|
I want to embrace you
|
仮面を脱ぎ捨てて いつか君をさらう
|
kamen wo nugisutete itsuka kimi wo sarau
|
I will throw off my mask and steal you away someday
|
sing!sing!sing!sing a lover & lovers
|
sing!sing!sing!sing a lover & lovers
|
sing!sing!sing!sing a lover & lovers
|
sing!sing!sing!sing a lover & lovers
|
sing!sing!sing!sing a lover & lovers
|
sing!sing!sing!sing a lover & lovers
|
それはまるで奇跡 導く者 謎に満ちた存在
|
sore wa marude kiseki michibiku mono nazo ni michita sonzai
|
That is just like a miracle, the one who guides, an existence full of mysteries
|
魅了される程の 我が天使よ 恋の歌を聴かせて欲しい
|
miryou sareru hodo no waga tenshi yo koi no uta wo kikasete hoshii
|
My angel who fascinates me, I want you to let me hear your love song
|
悲劇の結末 もう知ってるんだ
|
higeki no ketsumatsu mou shitterunda
|
I already know the end of this tragedy
|
【明謙 • 弥勒】 抱き寄せたいのに
|
【Akane • Miroku】 dakiyosetai noni
|
【Akane • Miroku】 Although I want to embrace you
|
眠る君を 仮面越しに見つめ
|
nemuru kimi wo kamen goshi ni mitsume
|
I watch your sleeping figure from behind the mask
|
【明謙 • 弥勒】 さぁ
|
【Akane • Miroku】 saa
|
【Akane • Miroku】 Now,
|
オペラ座の幕が開く
|
operaza no maku ga hiraku
|
the opera house curtains open
|
夢の中で──────
|
yume no naka de
|
Inside a dream──────
|
手を伸ばせば 届きそうで 届かない イタズラな
|
te wo nobaseba todokisou de todokanai itazura na
|
It seems I could reach you if I extend my hand, todokanai but I can not
|
神の気まぐれ 運命の渦に 飲み込まれゆく
|
kami no kimagure unmei no uzu ni nomikomare yuku
|
This whim of a mischievous god, I am being sucked into the swirl of fate
|
【弥勒 • 唯月】 苦しいほど───
|
【Miroku • Yuduki】 kurushii hodo
|
【Miroku • Yuduki】 To the point of pain──────
|
【明謙 • 遙日】 結ばれない
|
【Akane • Haruhi】 musubareenai
|
【Akane • Haruhi】 A fruitless
|
【弥勒 • 唯月】 星の調べ
|
【Miroku • Yuduki】 hoshi no shirabe
|
【Miroku • Yuduki】 melody of stars
|
【明謙 • 遙日】 禁断の恋
|
【Akane • Haruhi】 kindan no koi
|
【Akane • Haruhi】 Let’s cross over
|
【弥勒 • 唯月】 越えちゃおう
|
【Miroku • Yuduki】 koechaou
|
【Miroku • Yuduki】 this prohibited love
|
そう、僕は オペラ座の怪人
|
sou, boku wa operaza no kaijin
|
Yes, I am the phantom of the opera
|
あばたもえくぼ
|
abata mo ekubo
|
Love is blind
|
仮面を脱ぎ捨てて いつか君をさらう
|
kamen wo nugisutete itsuka kimi wo sarau
|
I will throw off my mask and steal you away someday
|
この世界にもし愛の神がいるとするならば、あなたはなんと残酷な事でしょう。
|
"kono sekai ni moshi ai no kami ga iru to suru naraba, anata wa nanto zankoku na koto deshou."
|
If a god of love exists in this world, What a cruel being you are.
|
でも僕はもう決めたんです。あなたという運命に逆らう覚悟を───
|
"demo boku wa mou kimetan desu. anata to iu unmei ni sakarau kakugo wo"
|
But I have already decided. I am prepared to defy this fate called “you"──────
|
感情はもう 抑えきれないまま
|
kanjou wa mou osae kirenai mama
|
I can not control my emotions anymore
|
【明謙 • 弥勒】 さぁ
|
【Akane • Miroku】 saa
|
【Akane • Miroku】 Now,
|
オペラ座の幕が開く
|
operaza no maku ga hiraku
|
the opera house curtains open
|
夢の中で──────
|
yume no naka de
|
Inside a dream──────
|
走る二人 明日を求め 眩しいほど ステージは
|
hashiru futari asu wo motome mabushii hodo sutēji wa
|
The two of us run seeking tomorrow, this almost dazzling stage
|
奈落へ堕ちて 地下の牢獄に 囚われていく
|
naraku e ochite chika no rougoku ni torawareteiku
|
Falls into hell and I am imprisoned in an underground prison
|
【唯月 • 遙日】 苦しいほど───
|
【Yuduki • Haruhi】 kurushii hodo
|
【Yuduki • Haruhi】 To the point of pain──────
|
【明謙 • 弥勒】 叶わぬ恋
|
【Akane • Miroku】 kanawanu koi
|
【Akane • Miroku】 An ungranted love
|
【唯月 • 遙日】 締め付けるよ
|
【Yuduki • Haruhi】 shimetsukeruyo
|
【Yuduki • Haruhi】 tightens around me
|
【明謙 • 弥勒】 君の名を
|
【Akane • Miroku】 kimi no na wo
|
【Akane • Miroku】 Making me shout
|
【唯月 • 遙日】 叫ぶほど
|
【Yuduki • Haruhi】 sakebu hodo
|
【Yuduki • Haruhi】 your name
|
そう、僕は オペラ座の怪人
|
sou, boku wa operaza no kaijin
|
Yes, I am the phantom of the opera
|
抱きしめたいよ
|
dakishimetaiyo
|
I want to embrace you
|
仮面を脱ぎ捨てて いつか君をさらう
|
kamen wo nugisutete itsuka kimi wo sarau
|
I will throw off my mask and steal you away someday
|
命が果てるまで その歌に誓うよ
|
inochi ga hateru made sono uta ni chikauyo
|
Until my life ends, I swear to that song
|
sing!sing!sing!sing a lover & lovers
|
sing!sing!sing!sing a lover & lovers
|
sing!sing!sing!sing a lover & lovers
|
sing!sing!sing!sing a lover & lovers
|
sing!sing!sing!sing a lover & lovers
|
sing!sing!sing!sing a lover & lovers
|