B-Project Wiki
The following translation is not allowed to be taken or used in any other media and websites with the exception of this Wiki/Fandom.
Please respect the Translator's wishes.

Cameraman Korekuni-kun, can you look here?

Korekuni Ryuji Like this?

Cameraman Oh, nice, niceー! Let's try changing the pose a bit next.

Korekuni Ryuji With this outfit... how about such a thing? I assume the position so that this one point here stands out.

Cameraman Yes! Perfect! Try to move slightly like that.

Sumisora Tsubasa (Ryuuji-kun is full of life. He really does love fashion.)

Sumisora Tsubasa (Especially this time since it's a "Porte" project. He feels even more be fired up.)

Cameraman Okay... Shall we take a break? Tell me when you're done changing and are ready, okay?

Korekuni & Onzai Yes!

Sumisora Tsubasa The atmosphere of today's shoot feels completely different than usual, it's really nice. I look forward to your appearance in the magazine.

Korekuni Ryuji Yeah, me too. ♪ I'm also happy I was able to wear Porte new articles right away. I got really excited.

Sumisora Tsubasa What about you, Momo-kun?

Onzai Momotaro Well... I've learnt a lot from watching Korekuni's photo shoot.

Korekuni Ryuji Wait, it's not about the clothes, but about what do you think of me?

Sumisora Tsubasa I thought so, too. Momo-kun was certainly wonderful, but both your expressions and how you showcased the clothes were good, Ryuuji-kun, as one would expect​...

Onzai Momotaro Yeah, I would like to use today's Korekuni as reference next time I have a photo shoot.

Korekuni Ryuji Me as a reference? ... Hmm, I feel a bit iffy about that.

Korekuni Ryuji Even if you and I wear the same Porte clothes, I think what we can express is different.

Korekuni Ryuji That also includes the way you wear clothes. I think you'd better come up with your own way to show them.

Onzai Momotaro My way?

Korekuni Ryuji Yeah. For example... I think this top here has a too flashy sense of pop that it makes it cute.

Korekuni Ryuji When I wear it, I don't have to arrange my stature or hair. I think it's good, but...

Korekuni Ryuji If you wear it normally, it will just look cool.

Korekuni Ryuji So, if you match it with deliberately loose pants, to make you look a little slovenly, it'll be cute and you'll have a superb balance...

Onzai Momotaro ...

Korekuni Ryuji What's with that face? Did I go too far?

Onzai Momotaro No, I was just thinking that you really like the clothes here.

Onzai Momotaro You looked exactly like Mika when you were talking.

Korekuni Ryuji ...!? It's a joke, right?

Onzai Momotaro No... You looked a lot like someone happily talking about what they like.

Onzai Momotaro Even I get excited watching you look so lively. Having something you like is a nice thing.

Korekuni Ryuji Hearing you say that... might be true, but...

Sumisora Tsubasa Even during the shooting, I felt a lot of love for the clothes. It's strange since it's not altogether conversation, but... the cameraman also said that.

Korekuni Ryuji Really now? I wasn't particularly conscious during the shooting, so I didn't really realize it myself...

Korekuni Ryuji Well, I've liked Porte for a very long time. I always make sure to buy its new clothes during the beach season.

Sumisora Tsubasa Ah...

Korekuni Ryuji What?

Sumisora Tsubasa Sorry, I forgot to tell you something.

Sumisora Tsubasa It's about the clothes used during today's photo shoot. If there's anything you like it seems you can purchase it.

Korekuni Ryuji Really!?

Sumisora Tsubasa Yes. If there are articles you like after the shoot is over do tell, is what they said.

Korekuni Ryuji Yaaay~! Then let's go change our clothes and quickly finish the break!

Onzai Momotaro Is it okay to already do that?

Korekuni Ryuji There's no time to rest, so, come on, Momo, quick!

Korekuni Ryuji Fufu! I don't know what I'll buy ♪

Sumisora Tsubasa Good work! Your last shot was really wonderful!

Korekuni Ryuji Of course, since I was there. I managed to bring out Momo's good points.

Onzai Momotaro Yeah, today's Korekuni was a great help.

Onzai Momotaro When he wore Porte's clothes I felt his aura was different. Somehow, even his height seemed to be bigger than usual...

Korekuni Ryuji What's with that, are you making fun of me?

Onzai Momotaro I'm not. It really felt like that.

Korekuni Ryuji Then, it's all good... More important, don't you think the fun time has finally come? Which article shall I buy and take home~?

Kitakado Tomohisa Good work, everyone. Has the photo shoot ended already?

Onzai Momotaro Yeah, just now.

Sumisora Tsubasa Huh? Kitakado-san, wasn't today your day o...

Kitakado Tomohisa Yeah, but I thought I'd go eat with Ryuuji. I've come to pick him up.

Sumisora Tsubasa That makes sense.

Korekuni Ryuji Wait a moment, Tomo. I'm about to make a serious choice right now.

Kitakado Tomohisa The shooting clothes? Are you purchasing them?

Korekuni Ryuji Yeah, I like them all, so I'm troubled.

Korekuni Ryuji Mn~ Will this work well with the clothes I already have? But I can't just give up the hoodie.

Kitakado Tomohisa If you like them, why don't you buy them all? It'll be my present.

Korekuni Ryuji Don't I always tell you that I don't need it?

Korekuni Ryuji The closet has also a limit and choosing is fun.

Onzai Momotaro Heh... In that aspect you're different. Mika buys all the figures he wants.

Korekuni Ryuji Really? ... Mika's room sounds terrific.

Onzai Momotaro I don't quite understand myself, but I'm happy when he talks about how important each of them is.

Kitakado Tomohisa I understand the feeling pretty well. I also want to hear such things coming from Ryuuji.

Korekuni Ryuji That's why buying for me is no good, Tomo.

Kitakado Tomohisa Ahah, so it's not good after all.

Korekuni Ryuji Geez... Do you understand that I have fun choosing?

Kitakado Tomohisa Yeah. There is nothing I can do then.

Korekuni Ryuji Thank you for understanding.

Korekuni Ryuji Still, it's not like I can ponder on this forever. Mn~, maybe this?

Sumisora Tsubasa Ah, it's the one you wore when the photo shoot started.

Korekuni Ryuji Yeah. It's easy to mix and wear, and the color is also beautiful...

Sumisora Tsubasa (... Huh? Is he still undecided? Now that I think about it, earlier he was looking at another article...)

Sumisora Tsubasa ... What about this cutsew, Ryuuji-kun?

Korekuni Ryuji Ah, that? Yeah, I like the design a lot, but I'm having trouble matching it...

Sumisora Tsubasa Yeah... it seems a bit difficult, isn't it? But, don't you think it'd be a good match with the pants you brought?

Sumisora Tsubasa And it seems to create a good balance if you add the navy blue hoodie you wore in the middle of the shooting.

Korekuni Ryuji ... Heh, you're right, it might not be that bad. Bring them to me. I wanna try matching them.

Sumisora Tsubasa Okay, wait a second.

Korekuni Ryuji ーー Yeah, it might be really cute!

Kitakado Tomohisa How nice. It has a refreshing feeling to it, but I understand pretty well that it suits you.

Onzai Momotaro Yeah, both the tone and shape... It's a style that only Korekuni can wear.

Korekuni Ryuji Eheheh, I think so, too.

Korekuni Ryuji Perfect, then... I'll buy this cutsew and hoodie~

Sumisora Tsubasa I think it's really beautiful.

Korekuni Ryuji Thanks, Tsubasa. You have a surprisingly good taste!

Korekuni Ryuji Ah... Right. Next time come shopping with me.

Sumisora Tsubasa Eh, are you fine with me?

Korekuni Ryuji Yeah. I feel like I'll discover a new me if I'm with you.

Korekuni Ryuji Can't do?

Sumisora Tsubasa No, I'll be happy to. Please let me accompany you.

Korekuni Ryuji That's good. I'm looking forward to it.



Translation: User:Mananya
Member Stories