B-Project Wiki
Advertisement

Corazon
Corazon
KitaKore
Release Date 11 December 2019
Label MAGES
FEATURED ORDER
preceded by
WONDER☆FUTURE
followed by
Life is Swingin’ Groovin’ Show
ALL CDs

                         
Corazon is the fifth single of KitaKore.

TRACKLISTING
  1. Corazon
  2. 365Days
  3. Corazon (off vocal)
  4. 365Days (off vocal)
AUDIO FROM SPOTIFY

Sign in to Spotify to listen to the full tracks.
Do note that some countries do not support Spotify.
Please support B-PROJECT by purchasing the songs from official retailers and websites.

StopSticker
The following translation has been given permission by the translator to be used in this Wiki/Fandom.
They are not allowed to be taken or used in any other media and websites without the consent of the translator. Please respect the Translator's wishes.


Corazon

Composed by Ueno Kouji (上野浩司)
Arranged by Kushita Mine (久下真音)
Lyrics by Kaneko Mayumi (金子麻友美)

Color Code Keys:
KitaKore
TomohisaRyuji

Japanese Romaji English
見えない糸 Mienai ito An invisible thread
視線絡まり Shisen karamari Entwines our glances
引き寄せ合った情熱 Hikiyose atta jounetsu Our passions attracted each other
触れちゃいけない Furecha ikenai As if you were an illusion,
幻みたい Maboroshi mitai I mustn’t touch you
出会いは僕を狂わす Deai wa boku o kuruwasu Our encounter drives me mad
さめない温度 Samenai hondo This temperature doesn’t come down
他の誰も Hoka no dare mo So that nobody else
気付かぬように Kizukanu you ni Would notice,
微かに紡ぐ唇 Kasuka ni tsumugu kuchibiru You faintly bite your lips
近付いたら Chikazuitara Somewhere in my heart
傷つけること Kizutsukeru koto I knew that
胸のどこかで知ってた Mune no doko ka de shitteta I could get hurt if I got closer to you
運命の人と Unmei no hito to To think that there are
分かっていたとしても Wakatteita to shite mo Feelings that remain unrequited
叶わない想いがあるなんて Kanawanai omoi ga aru nante Even when you know that person is your destiny
報われないこの約束 Mukuwarenai kono yakusoku This promise won’t be answered
焦がす太陽 Kogasu taiyou Burning sun,
二人の愛を Futari no ai o Don’t disturb
貫く覚悟 Tsuranuku kakugo My resolution
邪魔しないで Jama shinaide To live out our love
溶かす体温 Tokasu taion Our body temperatures melt
I wanna hold you tight I wanna hold you tight I wanna hold you tight
速くなる鼓動 感じて Hayaku naru kodou kanjite Feel my accelerating heartbeats
Corazon Corazon Corazon Corazon Corazon Corazon
すぐ近くの Sugu chikaku no Why is your hand
君のその手が Kimi no sono te ga That’s right beside me
どうしてこんなに遠い Doushite konna tooi So distant?
出会う前に Deau mae ni “What if I could go back
引き返せたら Hikikaesetara To before I had met you?”
思い浮かべるその度 Omoiukaberu sono do Whenever that comes to my mind
君を愛して Kimi o aishite By loving you,
見えた世界の全て Mieta sekai no subete Everything I saw in the world
眩しく満たされてた ああ Mabushiku mitasareteta aa Radiantly fulfilled me, ah
帰り道などいらない Kaerimichi nado iranai I don’t need a way back
惹かれ合って Hikare atte Attracting each other
通じ合ってなんで Tsuuji atte nande Understanding one another
離れるなんて Hanareru nante Why can’t I
出来はしない Deki wa shinai Leave you?
Fairy Tale Fairy Tale Fairy Tale
聞き飽きている Kikiakiteiru I was supposed to be
はずなのになぜ 届かない Hazunanoni naze todokanai Tired of hearing them, but why don’t I reach you?
Te Amo Te Amo Te Amo
心だけは Kokoro dake wa Nobody can
誰も操れない Dare mo ayatsurenai Manipulate my heart
炎は君を照らし ずっと Honou wa kimi o terashi zutto Flames will always illuminate you
最後まで燃え続ける Saigo made moe tsuzukeru And continue to burn until the end
生まれ変わって Umarekawatte Even if we’re connected
結ばれたって Musubaretatte After being born again,
意味なんてなくて Imi nante nakute That will be meaningless
今じゃなくちゃ Ima janakucha It has to happen now
君以外は Kimi gai wa I don’t need
要らないから Iranai kara Anyone but you
捨てることさえ 構わない Suteru koto sae kamawanai So I don’t mind if you throw me away
Corazon Corazon Corazon
焦がす太陽 Kogasu taiyou Burning sun,
二人の愛を Futari no ai o Please look at
貫く覚悟 Tsuranuku kakugo My resolution
どうか見てて Douka mitete To live out our love
溶かす体温 Tokasu taion Our body temperatures melt
I wanna hold you tight I wanna hold you tight I wanna hold you tight
重なった鼓動 感じて Kasanatta kodou kanjite Feel our overlapping heartbeats
Corazon Corazon Corazon
English translations provided, with permission, by utagoe on Tumblr.

StopSticker
The following translation has been given permission by the translator to be used in this Wiki/Fandom.
They are not allowed to be taken or used in any other media and websites without the consent of the translator. Please respect the Translator's wishes.


365Days

Composed by Kimura Yuki (木村有希)
Arranged by Kimura Yuki (木村有希)
Lyrics by Kimura Yuki (木村有希)

Color Code Keys:
KitaKore
TomohisaRyuji

Japanese Romaji English
君がいて僕がいるってことが嬉しすぎてさ Kimi ga ite boku ga iru tte kotoga ureshi sugite sa I’m just so glad that both you and I are here
こんなにも胸が幸せでいっぱいって伝えたい Konnna ni mo mune ga shiawase de ippai tte tsutaetai I want to convey to you how my heart’s filled with happiness
You're always smile, I hope You're always smile, I hope You're always smile, I hope
春の木漏れ日が連れて来た出会いを覚えてる Haru no komorebi ga tsurete kita deai o oboeteru I remember our encounter brought by the spring sunlight filtering through the trees
目と目が合うたびはにかんでた 僕の顔を覚えてるかい? Me to me ga autabi hanikandeta boku no kao o oboeteru kai? Do you remember my face that got shy whenever our eyes used to meet?
365日側にいられない 365 (Sanbyaku rokujuu go) nichigawa ni irarenai I can’t be by your side all 365 days
埋まらない距離を言葉で繋いだ Umaranai kyori o kotoba de tsunaida I linked with words our distance that I can’t shorten
日進月歩の僕をしっかり見ていて Nisshingeppo no boku o shikkari miteite Watch carefully as I make a steady progress
必ず君を そう迎えに行く Kanarazu kimi o sou mukae ni iku I’ll definitely go and meet you
I love youでも足りなくて抱きしめた I love you demo tarinakute dakishimeta I love you but that’s not enough, so I embraced you
がむしゃらに走る僕の明日は君に続いてる Gamushara ni hashiru boku no ashita wa kimi ni tsuzuiteru I recklessly run, my tomorrow is connected to you
君からのエール以外何もいらないって叫びたい Kimi kara no eeru igai nani mo iranai tte sakebitai I want to shout that I don’t need anything else but your cheers
これからどんな事があっても Kore kara donna koto ga atte mo No matter what happens from now on,
君の手離さない Kimi no te hanasanai I won’t let go of your hand
君が笑う日は同じように僕も笑ってたいのさ Kimi ga warau hi wa onaji you ni boku mo warattetai no sa On the days you laugh, I want to be laughing as well
指先に光る約束はそう 永遠に僕を強くさせる Yubisaki ni hikaru yakusoku wa sou eien ni boku o tsuyoku saseru This promise that shines on my fingertips will eternally give me strength
365日僕を愛せるかい? 365 nichi boku o aiseru kai? Can you love me all 365 days?
頷いたその目は誰より素敵だ Unazuita sono me wa dare yori suteki da Your nodding eyes are more lovely than anyone else’s
まっさらな日記の最初のページは Massara na nikki no saisho no peeji wa The first page of my brand new diary
誰にも汚せない 今日も僕は Dare ni mo yogosenai kyou mo boku wa Can’t be stained by anyone - Today too,
I love youでも足りなくて抱きしめる I love you demo tarinakute dakishimeru I love you but that’s not enough, so I’ll embrace you
君だけを愛し抜くってことが僕の使命で Kimi dake o aishi nuku tte koto ga boku no shimei de My mission is loving nobody but you until the end
君だけに愛されるそんな毎日を守りたい Kimi dake ni aisareru sonna mainichi o mamoritai I want to protect the days when I’m loved by nobody but you
明日が今日になる前に Ashita ga kyou ni naru mae ni Before ‘tomorrow’ becomes 'today’,
精一杯 愛し合おう Sei ippai aishiaou let’s love each other with all we have
I love youでも足りなくて抱きしめた I love you demo tarinakute dakishimeta I love you but that’s not enough, so I embraced you
がむしゃらに走る僕の明日は君に続いてる Gamushara ni hashiru boku no ashita wa kimi ni tsuzuiteru I recklessly run, my tomorrow is connected to you
君からのエール以外何もいらないって叫びたい Kimi kara no eeru igai nani mo iranai tte sakebitai I want to shout that I don’t need anything else but your cheers
これからどんな事があっても Kore kara donna koto ga atte mo No matter what happens from now on,
君の手離さない Kimi no te hanasanai I won’t let go of your hand
English translations provided, with permission, by utagoe on Tumblr.


Goshi Chibi Icon
CDs

Advertisement