Japanese
|
Romaji
|
English
|
ドアのすき間に 二つのシルエット
|
Doa no sukima ni futatsu no shiruetto
|
Two silhouettes can be seen from the door’s gap,
|
キザなセリフも テイクワン!OK!
|
kizana serifu mo teiku wan! OK!
|
it’s the first take of a smug line! OK!
|
僕は窓から 外へ乗り出し
|
Boku wa mado kara soto e noridashi
|
I set out through the window,
|
サヨナラの投げキス
|
Sayonara no nage kisu
|
blowing a good-bye kiss
|
小さな傘に 肩を並べて
|
chiisana kasa ni kata o narabete
|
Shoulder to shoulder under a small umbrella,
|
じゃれ合うような フリーアクション
|
jare auyouna furii akushon
|
acting freely as if playing around
|
わざと濡れちゃって
|
wazato nurechatte
|
We can’t stop laughing when we get wet on purpose,
|
笑い止まらず 初めてのNGカット
|
warai tomarazu hajimete no NG katto
|
it’s the first blooper
|
リハーサルの時間も
|
rihasaru jikan mo
|
Your smile bursts with joy
|
弾ける君の笑顔
|
hajikeru kimi no egao
|
even during rehearsal
|
この映画は もう一つの
|
kono eiga wa mou hitotsu no
|
In this movie, one more
|
物語が進行中さ
|
monogatari ga shinkou-chuu sa
|
Story is progressing
|
回り出すカメラ 走る 君のもとへ
|
mawari dasu kamera hashiru kimi no moto e
|
The camera begins to turn, I run towards you
|
本番はもう始まっている
|
honban ha mou hajimatte iru
|
The performance has already started
|
高め合える 鼓動 感じるまま
|
takame aeru kodou kanjiru mama sou
|
Feeling each other’s palpitations accelerating
|
そう僕らの気持ちは 本当だよ
|
bokura no kimochi wa hontou da yo
|
That’s right, our feelings are real
|
止めちゃだめさ 次はラブシーンだね
|
tomecha dame sa tsugi wa rabu shiinda ne
|
We can’t stop, a love scene is next
|
テイク100ぐらいキスしちゃお
|
teiku hyaku gurai kisu shichao
|
Let’s kiss until the 100th take
|
芝居なんか よりも 自然体で
|
shibai nanka yori mo shizentai de mou
|
More relaxed than in a play
|
もうアドリブも全部 愛しくて
|
adoribu mo zenbu itoshikute
|
Even all of your ad-libs are lovely
|
ささいな事で 喧嘩のシーン
|
sasai na koto de kenka no shiin
|
A scene where we fight for a trivial reason,
|
沈黙なんて NO!サンキュー!
|
chinmoku nante NO! Sankyu!
|
silence is NO! Thank you!
|
シナリオ通り 仕方ないけど
|
shinario doori shikata nai kedo
|
We can’t help but act according the scenario,
|
僕だってプロだよ
|
boku datte puro da yo
|
even I am a professional
|
かじかむ指を 包み込むように
|
kajikamu yubi o tsutsumi komuyou ni
|
So that I can wrap up your fingers numb with cold,
|
ポケットの中 手を繋いだ
|
poketto no naka te o tsunaida
|
we held hands inside my pocket
|
スクリーンには 映らないような
|
sukuriin ni wa utsuranai you na zetsumyou no kakudo de
|
In a perfect angle so that it wouldn’t show on screen
|
フォーカスが二人の
|
fookasu ga futori no
|
If the camera’s focus
|
愛を見抜いたならば
|
ai o minuita naraba
|
Saw through our love,
|
この映画は 記録的な
|
kono eiga wa kiroku tekina
|
It’s not a dream to think that
|
大ヒットだって夢じゃないね
|
Dai hitto datte yume janai ne
|
This movie will be record setting big hit, right?
|
回り出すカメラ 走る 君のもとへ
|
mawari dasu kamera hashiru kimi no moto e
|
The camera begins to turn, I run towards you
|
本番はもう始まっている
|
honban wa mou hajimatte iru
|
The performance has already started
|
溢れ出した 記憶 その全てが
|
afure dashita kioku sono subete ga sou
|
All of these overflowing memories
|
そう僕らの「今」に 続いてる
|
bokura no "ima" ni tsudzuiteru
|
Are connected to our “present”
|
監督の合図で 夢を描く
|
kantoku no aizu de yume o kaku
|
We paint a dream after the director’s signal
|
今しかないこの瞬間から
|
ima shika nai kono shunkan kara
|
From this moment that only exists now
|
価値観さえ 全部 変えるような
|
kachikan sae zenbu kaeru you na mou
|
It’s like changing everything, even all values
|
もう どんな困難も 越えられる
|
donna konnan mo koerareru
|
We can overcome whatever difficulty
|
リハーサルの時間も 弾ける君の笑顔
|
rihaasaru no jikan mo hajikeru kimi no egao
|
Your smile bursts with joy even during rehearsal
|
この映画は もう一つの
|
kono eiga wa mou hitotsu no
|
In this movie, one more
|
物語が進行中さ
|
monogatari ga shinkou chuu sa
|
Story is progressing
|
回り出すカメラ 走る 君のもとへ
|
mawari dasu kamera hashiru kimi no moto e
|
The camera begins to turn, I run towards you
|
本番はもう始まっている
|
onban wa mou hajimatte iru
|
The performance has already started
|
高め合える 鼓動 感じるまま
|
takame aeru kodou kanjiru mama sou
|
Feeling each other’s palpitations accelerating
|
そう僕らの気持ちは 本当だよ
|
bokura no kimochi wa hontou da yo
|
That’s right, our feelings are real
|
止めちゃだめさ 次はラブシーンだね
|
tomecha dame sa tsugi wa rabushiin da ne
|
We can’t stop, a love scene is next
|
テイク100ぐらいキスしちゃお
|
teiku hyaku gurai kisu shichao
|
Let’s kiss until the 100th take
|
芝居なんか よりも 自然体で
|
Shibai nanka yori mo shizentai de mou
|
More relaxed than in a play
|
もうアドリブも全部 愛しくて
|
adoribu mo zenbu itoshikute
|
Even all of your ad-libs are lovely
|
キミと出会ってから 僕達は一つだね
|
kimi to deatte kara bokutachi wa hitotsu da ne
|
Ever since I met you, we’ve been one, right?
|
キミと出会ってから 僕達は一つだよ
|
kimi to deatte kara bokutachi wa hitotsu da yo
|
Ever since I met you, we’ve been one
|